Page:Maistre de La Tour - Histoire d'Ayder-Ali-Khan, 1783.djvu/73

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

leurs Dobachis ou Domestiques malabars qui ne savoient que leur langue & un mauvais portugais. La langue malabare qui, quoique très-régulière, est peut-être la plus pauvre langue qui existe, ensorte que pour dire Monsieur on dit Doré, & pour dire le Gouverneur, le Général ou le premier des Messieurs, on dit Péri-doré, ce qui veut dire le grand Monsieur ; de même pour dire un Chef quelconque, la langue malabare n’a que le mot de Naïc, & on dit Tanjaor Naïc pour dire le Roi ou le Raja de Tanjaor ; & Narim-Naïc & Chabri-Naïc pour dire le Sergent Narim, le Caporal Chabri, & du nom d’Ayder-Naïc, qui veut dire le Chef Ayder, les François en ont fait le nom d’Andernec. C’est ce nom de Naïc qui a fait supposer qu’Ayder avoit été Caporal des Cipayes ; il se nommoit pour lors Ayder-Saeb, comme qui diroit, Monsieur Ayder ; son nom s’est allongé depuis à mesure qu’il est devenu puissant, comme c’est l’usage parmi les Mogols ; on le nomme aujourd’hui Ayder-Ali-Khan.

Lorsque l’armée françoise eut jointe celle du