Page:Martin - Le Nouveau Testament, 1861.djvu/223

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

toute la Judée, la Galilée et la Samarie étaient en paix, étant édifiées et marchant dans la crainte du Seigneur ; et elles étaient multipliées par la consolation du Saint-Esprit.

32 Or il arriva que, comme Pierre les visitait tous, il vint aussi vers les saints qui demeuraient à Lydde.

33 Et il trouva là un homme nommé Enée qui depuis huit ans était couché dans un petit lit ; car il était paralytique.

34 Et Pierre lui dit : Enée, Jésus-Christ te guérisse ; lève-toi, et fais ton lit. Et sur-le-champ il se leva.

35 Et tous ceux qui habitaient à Lydde et à Saron le virent, et ils furent convertis au Seigneur.

36 Or il y avait à Joppe une femme, disciple, nommée Tabitha, qui signifie en grec Dorcas, laquelle était pleine de bonnes œuvres et d’aumônes qu’elle faisait.

37 Et il arriva en ces jours-là qu’elle tomba malade, et mourut ; et quand ils l’eurent lavée, ils la mirent dans une chambre haute.

38 Et parce que Lydde était près de Joppe, les disciples ayant appris que Pierre était à Lydde, ils envoyèrent vers lui deux hommes, le priant qu’il ne tardât point de venir chez eux.

39 Et Pierre s’étant levé, s’en vint avec eux. Et quand il fut arrivé, ils le menèrent en la chambre haute ; et toutes les veuves se présentèrent à lui en pleurant, et montrant combien Dorcas faisait de robes et de vêtemens quand elle était avec elles.

40 Mais Pierre, après les avoir fait tous sortir, se mit à genoux, et pria ; puis se tournant vers le corps, il dit : Tabitha, lève-toi. Et elle ouvrit les yeux, et voyant Pierre, elle se rassit.

41 Et il lui donna la main, et la leva ; puis ayant appelé les saints et les veuves, il la leur présenta vivante.

42 Et cela fut connu dans tout Joppe, et plusieurs crurent au Seigneur.

43 Et il arriva qu’il demeura plusieurs jours à Joppe, chez un certain Simon, corroyeur.

CHAP. X.

Conversion de Corneille et d’autres Gentils par Pierre.


OR, il y avait à Césarée un homme nommé Corneille, centenier d’une cohorte de la légion appelée Italique ;

2 homme dévot et craignant Dieu, avec toute sa famille, faisant aussi beaucoup d’aumônes au peuple, et priant Dieu continuellement ;

3 lequel vit clairement en vision, environ sur les neuf heures du jour, un ange de Dieu qui vint à lui, et qui lui dit : Corneille !

4 Et Corneille ayant les yeux arrêtés sur lui et étant tout effrayé, lui dit : Qu’y a-t-il, Seigneur ? Et il lui dit : Tes prières et tes aumônes sont montées en mémoire devant Dieu.

5 Maintenant donc envoie