Page:Michel Martin - Livre Henoch ethiopien, Letouzey, 1906.djvu/320

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

nim : ce sont ceux qui ne dorment pas et qui gardent le trône de sa gloire (du Seigneur).

8. Je vis des anges innombrables, des milliers de milliers et des myriades de myriades, entourer cette maison, et Michaël, et Raphaël, et Gabriel, et Phanuel, et les anges saints qui sont au haut des cieux entraient dans cette maison et en sortaient. 9. Ils sortirent donc de cette maison, Michaël, et Gabriel, et Raphaël, et Phanuel, et une multitude d'anges saints, innombrables. 10. Et avec eux (était) la Tête des jours ; sa tête était blanche et pure comme la laine, ainsi que ses vêtements qui étaient indescriptibles.

11. Je tombai sur ma face, et tout mon corps fondit, et mon âme fut changée, et je criai à haute voix d’un souffle puissant, et je bénis, et je louai, et j’exaltai (le Seigneur). 12. Et ces bénédictions qui sortirent de ma bouche furent (trouvées) agréables devant cette Tête des jours. 13. Et cette Tête des jours vint avec Michaël et Gabriel, Raphaël et Phanuel, et des milliers et des myriades d’anges innombrables. 14. Et elle vint à moi, et elle me salua de la voix et me dit : « Toi, tu es le fils de l’homme qui a été engendré pour la justice, et la justice

______


U : « Uphanin. » Tous les autres mss. : « Aphnin. » 
U omet « et Raphaël » . 
Le V groupe et A omettent « et Phanuel ». 

-^ M : « une multitude de saints. )> a E et P (correction) : « la tête du serment. » ^ U, A : (( et des myriades innombrables. » "^ Q et le 2« groupe : « Et cet ange vint. » 8 M, Q et D, E, V, Y : « dans la justice. » . Dans xiv, 21, il est dit, au contraire, qu’aucun ange ne pouvait entrer dans cette maison. . La Tête des Jours, Cf. xlvi, 1. . D’un souffle puissant, Dillmann, Béer, Flemming ont traduit : « avec Fesprit de la force. » . Cf. XL VI, 3, où des paroles analogues sont dites au Messie.