Aller au contenu

Page:Mickiewicz - Thadée Soplitza, trad. Gasztowtt.pdf/107

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 97 —

Gentilhomme achevé, parent du Palatin ;
Faites lui bon accueil. »

Faites lui bon accueil. » Mais les chevaux hennissent ;
Un bruit de voix : ce sont les chasseurs ; ils franchissent
La porte : « Votre main ! Allons les recevoir ! »
Les chasseurs n’entrent pas encor dans le parloir ;
Dans leurs chambres ils vont changer, par politesse,
Leur vêtement. D’abord arrive la jeunesse,
Thadée avec le Comte ; ils sont les premiers prêts.

Télimène reçoit : elle se met en frais,
Salue et fait asseoir les gens ; cause, plaisante ;
Puis appelant sa nièce, à chacun la présente :
A Thadée avant tous ; n’est-il pas son parent ?
Zosia fait un salut que son cousin lui rend.
Il la regarde, veut lui dire quelque chose ;
Mais, envoyant ses yeux d’azur, il tremble, il n’ose,
Il rougit, il pâlit, va parler et se tait :
Que se passe-t-il donc dans son cœur ? Il ne sait.
C’est qu’il a reconnu (quelle douleur cruelle !)
Sa taille, ses cheveux dorés, sa voix ; c’est elle :
Cette tête, il la vit sur le mur du jardin ;
Le son de cette voix l’éveilla ce matin.
Le Woïski de son trouble à la fin le délivre ;
Le voyant sur ses pieds trembler comme un homme ivre,
Il l’engage à monter se reposer chez lui.
Mais, dans un coin, du poêle il se fait un appui ;
Et de là, sans rien dire, il jette avec détresse
Des regards égarés sur la tante et la nièce.
Télimène a bien vu que l’apparition
De Zosia sur Thadée a fait impression ;
Elle ne comprend pas très bien ; pourtant, émue,
En causant, sur lui seul elle arrête sa vue.
Enfin elle s’échappe et s’approchant de lui,
L’interroge : Qu’a-t-il ? D’où lui vient cet ennui ?
Et puis elle plaisante ; est-ce Zosia qu’il boude ?
Mais Thadée immobile, appuyé sur son coude,
Se tait et la regarde en fronçant les sourcils :
Télimène en son cœur sent croître ses soucis.
Elle change aussitôt de ton et de visage,
Se lève courroucée, et du fond de sa rage
De reproches sanglants un torrent a jailli.
Comme sous l'aiguillon Thadée a tressailli ;
Il lui lance un regard de travers, puis il crache,