Aller au contenu

Page:Mickiewicz - Thadée Soplitza, trad. Gasztowtt.pdf/174

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 164 —

Il ait laissé bien loin les autres en arrière.
Ces nobles sont bruyants comme des insurgés ;
Rien contre leur fureur ne les eût protégés.
Le Comte enfin calmé redevient débonnaire,
Et cherche à prévenir tout combat sanguinaire.
Il a fait enfermer le Juge en sa maison ;
Des gardes apostés surveillent sa prison.

« Mort, mort aux Soplitza ! » La bruyante cohorte
Cerne la citadelle et de force l’emporte.
D’ailleurs la garnison a fui ; le chef est pris.
Le vainqueur néanmoins veut se battre à tout prix.
Si la maison est close, il reste la cuisine.
On y court. On remplit l’odorante officine.
Le feu mourant, l’odeur des mets, l’aspect des pots,
Le grognement des chiens rongeant encor les os,
Parle à leurs cœurs émus et change leur pensée.
L’appétit a chassé leur fureur insensée.
Fatigués par la course et la discussion,
« Manger ! » disent les uns avec, conviction.
« Boire ! » répond le reste. Et deux chœurs dans la bande
Hurlent : l’un veut manger, l’autre à boire demande.
L’écho redit leurs cris et partout retentit,
Dans tous les estomacs éveillant l’appétit.
L’armée, à ce signal redoublant de courage,
Se disperse, et partout va chercher du fourrage.

Gervais, chez Soplitza ne pouvant pénétrer,
Puisque son jeune maître a défendu d’entrer,
Souffre pour le moment que sa vengeance dorme,
Et c’est d’un autre objet qu’il s’occupe et s’informe.
Comme il est au courant de la légalité,
Il ne veut négliger nulle formalité
Dans cette invasion : c’est Protais qu’il appelle ;
Il l’aperçoit enfin accroupi près du poêle.
Il le prend par le col, le traîne dans les cours,
Et, tirant son Canif, il lui tient ce discours :
« Messire huissier, monsieur le Comte vous supplie
D’apprendre à la noblesse en ce lieu réunie
Qu’il prend possession du château, du logis
Des Soplitza, de leurs terrains, de leurs taillis,
Bois, forêts, paysans, ainsi que du village,
Et cætera. D’ailleurs vous connaissez l’usage ;
C’est à vous d’aboyer tout ce que vous voulez,
Mais sans rien oublier. » — « Messire Porte-Clefs »,