Page:Mirabeau - Hic et Hec, 1968.djvu/67

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Voyant qu’il n’y avait rien à faire avec moi, elle nous servit. Nous mangeâmes à la hâte et nous partîmes. Nous rîmes fort dans la voiture du succès de la témérité et de l’embarras où m’avaient jeté les offres de Javotte ; nous interrompions nos rires par le tendre souvenir des caresses que nous nous étions prodiguées, et des lumières que nous avions acquises. Ces idées m’occupaient trop pour songer au chemin, et une malheureuse ornière où la roue tomba pendant que j’embrassais Faustine, donna une telle secousse qu’une de nos soupentes se rompit. Force nous fut de nous arrêter, un baiser ne pouvait pas rétablir la fracture. Nous ne savions à quel saint nous vouer, et le plus petit sellier du village nous aurait été plus utile que l’intercession de tous les bienheureux des litanies. Nous grommelions entre nos dents, quand nous vîmes se promener, sur la gauche, un châtelain du canton, en perruque ronde, chapeau et souliers gris, une grande canne à la main, surmontée d’un échenilloir ; sa mine annonçait près de cinquante ans. Sa moitié, la tête enfouie dans une énorme calèche garnie de ruban coquelicot, s’avançait majestueusement soutenue sur un bambou. Cette dame, majeure depuis dix ans, s’efforçait depuis trois lustres de donner un héritier à l’illustre famille Cornucio, dont son époux était le chef. Mais la Providence se refusant à leurs désirs, n’avait point étouffé dans son âme l’espoir de réussir en s’attachant un collaborateur, quand l’occasion s’en présenterait.

Ce digne couple ayant aperçu notre accident,