Page:Ovide - Les Amours, traduction Séguier, 1879.djvu/162

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
156
OVIDE

Des Pélignes qu’arma leur civisme notoire,
Lorsque Silo mit Rome en deuil.
Un jour, quelque étranger, embrassant d’un coup d’œil
Sulmone et son court territoire,
Dira : « Ville où put naître un cygne au tel essor,
Quoique infime, vous êtes grande. »
Belle Vénus, et toi, des Amours folle bande,
Portez ailleurs vos drapeaux d’or.
Lyéus m’a frappé de son thyrse implacable ;
Pégase entraîne mon essieu :
Innocente Élégie, ô tendre Muse, adieu !
Après moi cette œuvre est durable.