Page:Rabelais marty-laveaux 02.djvu/104

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
96
le tiers livre

gruel) il conuiendroit que le Mut feuſt ſourd de ſa naiſſance : & par conſequent Mut. Car il n’eſt Mut plus naïf, que celluy qui oncques ne ouyt.

Comment (reſpondit Panurge) l’entendez ? Si vray feuſt que l’home ne parlaſt, qui n’euſt ouy parler, ie vous menerois à logicalement inferer vne propoſition bien abhorrente & paradoxe. Mais laiſſons la. Vous doncques ne croyez ce qu’eſcript Herodote[1] des deux enfans guardez dedans vne caſe par le vouloir de Pſammetic roy des Ægyptiens, & nourriz en perpetuelle ſilence ? les quelz apres certain temps prononcerent ceſte parolle Becus, laquelle en langue Phrygienne ſignifie pain ? Rien moins, reſpondit Pantagruel. C’eſt abus dire que nous ayons languaige naturel. Les languaiges ſont par inſtitutions arbitraires & conuenences des peuples : les voix (comme diſent les Dialecticiens) ne ſignifient naturellement, mais à plaiſir. Ie ne vous diz ce propous ſans cauſe. Car Barthole[2] l. prima de verb. oblig. raconte que de ſon temps, feut en Eugube vn nommé meſſer Nello de Gabrielis, lequel par accident eſtoit ſourd deuenu : ce non obſtant entendoit tout homme Italian parlant tant ſecretement que ce feuſt, ſeulement à la veue de ſes geſtes, & mouuement des bauleures. I’ay d’aduentaige leu en autheur docte & eleguant[3], que Tyridates roy de Armenie, on temps de Neron, viſita Rome, & feut receu en ſolennité honorable, & pompes magnificques affin de l’entretenir en amitié ſempiternelle du Senat & peuple Romain : & n’y eut choſe memorable en la cité, qui ne luy feuſt monſtrée & expoſée. A ſon departement l’empereur luy feiſt dons grands, & exceſſifz : oultre, luy feiſt option, de choiſir ce que plus en Rome luy plairoit, auecques promeſſe iurée de non l’eſconduire quoy qu’il deman-

  1. Ce qu’eſcript Herodote. Voyez liv. II, c. 2.
  2. Barthole. Lib. XLV, Digest. Tit. I, De verborum obligationibus, lex I, 7. Barthole examine si un homme qui comprend les autres et se fait comprendre lui-même, comme Nella de Gabriellis, peut être admis à stipuler, et il se prononce pour l’affirmative.
  3. En autheur docte & eleguant. « C’est Lucien en son Dialogue de la danse. Il est vrai que Tiridate n’y est pas nommé ; mais Suétone, Pline & Tacite parlent du voyage que ce Prince entreprit pour voir Néron. » (Le Duchat)