Page:Rabelais marty-laveaux 04.djvu/12

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
4
commentaire.

quées, soit par un simple renvoi, soit par une citation in extenso.

Les Imitations ont été recueillies dans les œuvres de nos écrivains classiques, tels que Molière, La Fontaine, Racine, Voltaire, Beaumarchais, & aussi jusqu’en des écrits de second ou de troisième ordre, très-peu importants en eux-mêmes, mais où l’on observera peut-être avec intérêt la continuité d’emploi des mêmes effets comiques & la persistance de quelques plaisanteries consacrées.

Nous avons fait entrer dans le Commentaire, par dérogation à nos principes, quelques explications techniques étendues, qui n’auraient pu trouver place dans le Glossaire que sous une forme très-abrégée. Elles sont tirées, soit d’ouvrages généraux qui consacrent d’assez longs développements à l’examen de certains passages de Rabelais, tels que l’Histoire du costume en France, par M. Jules Quicherat, soit de monographies, telles que Rabelais et l’architecture de la Renaissance, par M. Lenormand, De la numismatique de Rabelais, par M. Cartier, &c., &c.

Les difficultés du texte étant beaucoup plus nombreuses en certains endroits que dans d’autres, les notes se trouvent fort inégalement réparties.

L’étendue des préliminaires qui précédent chaque livre & quelques chapitres, tels que celui des Jeux & de la Bibliothèque de Saint-Victor, est aussi très-variable. Nous n’avons suivi en cela que les nécessités du sujet, sans nous préoccuper d’une symétrie un peu puérile, à laquelle se sont trouvés astreints, presque à leur insu & par la force même des choses, les commentateurs qui, dans leurs éditions, ont placé les notes au bas des pages.