Page:Retinger - Le Conte fantastique dans le romantisme français, 1909.djvu/24

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

22

façon, il devient un mélange étrange de grotesque, de merveilleux et de rêverie métaphysique. Les créations hybrides ne peuvent plaire que rarement ; si cela pouvait amuser la mentalité germanique, habituée à cette continuelle tension d’esprit et à ces digressions interminables, pour les Français ce genre devenait inintelligible et, disons le mot, ennuyeux. I/esprit latin se plaît surtout à des œuvres bien conçues et bien ordonnées, il est classique dans la technique et la composition, et cela, chez les romantiques eux-mêmes ; rien ne fait tant défaut au groupe de Jean-Paul que ces qualités. Ajoutons que ces digressions touchent bien des fois à des questions qui ne peuvent intéresser que des compatriotes : réfutations d’auteurs allemands, manifestations du patriotisme, philippiqttes flamboyantes contre la littérature française du xvm 3 et du commencement du xi c siècle à qui l’on reproche de tuer l’individualisme allemand. Entin l’action et le récit de Jean-Paul et de srs disciples étaient sans cesse entremêlés d’allégories et de symboles ; l’intrigue même était parfois un symbole des plus inintelligibles, contraire à la