Page:Retinger - Le Conte fantastique dans le romantisme français, 1909.djvu/43

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

-4i -

ment l’œuvre a peu de valeur (i) et l’adaptation française encore moins. Je ne pourrai jamais concevoir qu’elle soit de l’auteur de Trilby. Trilby ou le lutin d’Argail est certainement le chef-d’œuvre de Nodier, en même temps qu’il est un chef-d’œuvre du genre. Figurez-vous une charmante histoire d’elfes et de gnomes, présentée par Shakespeare, avec la fine psychologie de Cazotte, dans un paysage de Walter Scott, et adoucie par l’esprit français : voilà l’impression que vous aurez de Trilby.

Le lutin d’Argail est tombé amoureux delà belle Jeanne, femme du fermier dont il habite la maison, ou plutôt la cheminée. Trilby n’est qu’un petit lutin bienveillant, tel un enfant très sage, dont il a la stature — et comme un enfant aussi, il est gentil, gracieux et innocent. Son amour ne s’exprime que par des caresses enfantines, ou par des baisers innocents, volés à la dérobée à la belle (i) Dr. Stefan Hoch caractérise très bien cette œuvre dans die Wampyrsayen und ihre Yerwertung in der deutschen Literalurgeschichre (Berlin. Duncker, 1900, pp. 78-79) en disant que les personnages ne sont même pas des pantins articulés, mais de rigides mannequins.