Page:Revue des Deux Mondes - 1861 - tome 35.djvu/375

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

rappelle, et n’a d’excellent que les intentions de ceux qui l’ont élevée.

Ne soyons pas injuste en effet, et louons la vieille cité de Ravenne d’avoir jadis donné un sûr asile aux restes du poète, poursuivi mort comme il l’avait été vivant. « Les Cerchi et tous leurs partisans de la faction des blancs, parmi lesquels se trouvait le poète Dante, furent exilés, leurs biens confisqués et leurs maisons démolies (1302). » Voilà avec quel sang-froid Machiavel nous dit que Florence, cette mère de peu d’amour[1], proscrivit celui qui devait être un jour sa plus grande gloire. On sait que, dans ce long exil, Dante eut pour hôtes protecteurs les La Scala de Vérone et les Polenta de Ravenne. Depuis 1275, ceux-ci y régnaient.

<poem>Ravenna sta com’è stata molt’anni L’aquila da Polenta à si cova. </ref>

Dante mourut sous leur patronage le 14 septembre 1321, et fut enseveli à San-Francesco; mais quand plus tard Guido de Polenta fut expulsé, Ravenne eut peine à détendre le tombeau du proscrit contre la haine des Florentins et l’excommunication du pape. Elle le sauva cependant, et plus d’un siècle après le podestat Bembo, lieutenant de la république de Venise, transporta les restes de Dante dans le mausolée où ils reposent. Deux cardinaux, au XVIIe et au XVIIIe siècle, faisant réparation pour Rome à la mémoire du poète, restaurèrent le monument, qui honore plus leurs bons sentimens que leur bon goût. Les imprécations de lord Byron contre Florence ingrate font l’honneur de Ravenne; mais Dante lui-même avait d’avance payé d’un plus grand prix l’hospitalité des Polenta. Sous leur gouvernement, les Malatesta, maîtres de Rimini, avaient souvent porté sur le territoire de Ravenne la guerre et le pillage. Pour apaiser la querelle, un mariage unit la fille de Guido à Gianciotto Malatesta, et cette fille était Françoise de Rimini. Dante savait-il qu’en la plaçant dans un lieu terrible<ref>

Intesi ch’a cosi fatto tormento
Sono dannati i peccator cearnal.</<ref>, il lui donnait une immortalité

que plus d’un cœur de femme peut-être achèterait au même prix?


CHARLES DE REMUSAT.

  1. Parvi mater amoris.