Page:Sénèque - De la vie heureuse.djvu/29

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
consulit hanc. elle consulte celle-ci.
Vivere beate Vivre heureusement
et secundum naturam et vivre selon la nature
est ergo idem. est donc identique.
Jam aperiam Maintenant j’expliquerai
quid sit hoc : ce qu’est cela :
si cette condition sera réalisée si
conservabimus diligenter nous conservons soigneusement
et impavide et sans-crainte
dotes corporis les qualités du corps
et apta naturæ, et les biens attachés à la nature,
tanquam data in diem comme des biens donnés pour un jour
et fugacia ; et fugitifs ;
si non subierimus si nous ne nous-mettons-pas-sous
servitutem eorum, la servitude d’eux,
et aliena et si des choses qui nous sont étrangères
non nos possederint ; ne nous possèdent pas ;
si grata corpori si les choses agréables au corps
et adventitia et adventices
fuerint nobis sont pour nous
eo loco quo sunt à ce rang où sont
in castris auxilia dans un camp les auxiliaires
et armaturæ leves. et les troupes légères.
Ista serviant, Que ces choses servent,
non imperent : ne commandent pas :
ita demum à-cette-condition seulement
sunt utilia menti. elles sont utiles à l’âme.
Vir Que l’homme-véritable
sit incorruptus soit incorruptible
externis, aux choses extérieures
et insuperabilis, et invincible,
miratorque tantum sui ; et admirateur seulement de son-bien-propre ;
fidens animi, atque paratus confiant dans son courage, et préparé
in utrumque, à l’une-et-l’-autre fortune,
artifex vitæ. artisan de sa propre vie.
Fiducia ejus non sit Que sa confiance ne soit pas
sine scientia, sans science,
non scientia ni sa science
sine constantia : sans fermeté
semel placita que les résolutions une fois arrêtées
maneant illi, soient maintenues par lui,
et nulla litura sit et qu’aucune rature ne soit
in decretis ejus. dans les décrets de lui.
Intelligitur, On comprend,
etiamsi non adjecero, même si je ne l’aurai pas ajouté,
talem virum fore qu’un tel homme sera
compositum ordinatumque, réglé et ordonné,
et magnificum cum comitate et grand avec bienveillance
in his quæ aget. dans ces choses qu’il fera.
Vera ratio erit La vraie raison sera chez lui