Page:Sénèque - De la vie heureuse.djvu/61

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
XVII. Itaque si quis XVII. C’est pourquoi si quelqu’un
ex istis qui de ceux qui
conlatrant philosophiam, aboient-après la philosophie,
dixerit, quod solent : aura dit, ce qu’ils ont-coutume de dire :
« Quare ergo tu loqueris « Pourquoi donc toi parles-tu
fortius quam vivis ? plus courageusement que tu ne vis ?
Quare summittis verba Pourquoi baisses-tu la voix
superiori ; devant un supérieur ;
et existimas et estimes-tu
pecuniam instrumentum l’argent un meuble
necessarium tibi, nécessaire pour toi,
et moveris damno, et es-tu ému par une perte,
et demittis lacrimas et laisses-tu-couler tes larmes
morte conjugis aut amici la mort de ta femme ou d’un ami
audita, ayant été apprise,
et respicis famam et considères-tu la renommée,
et tangeris et es-tu touché
sermonibus malignis ? par les propos malveillants ?
Quare rus Pourquoi une terre
est tibi cultius est-elle à toi plus cultivée
quam usus naturalis que le besoin naturel
desiderat ? ne le demande ?
cur non cœnas pourquoi ne dînes-tu pas
ad tuum præceptum ? selon ton précepte ?
cur suppellex nitidior pourquoi un mobilier plus brillant
est tibi ? est-il à toi ?
cur vinum pourquoi un vin
vetustius tua ætate plus vieux que ton âge
bibitur apud te ? est-il bu chez toi ?
cur arvum pourquoi ta terre
disponitur ? est-elle plantée artistement ?
cur arbores pourquoi des arbres
daturæ nihil ne devant donner rien
præter umbram que de l’ombre
conservantur ? sont-ils conservés ?
quare tua uxor pourquoi ta femme
gerit auribus censum porte-t-elle à ses oreilles le revenu
domus locupletis ? d’une maison opulente ?
quare pædagogium pourquoi ton école domestique
succingitur veste pretiosa ? est-elle vêtue d’une étoffe précieuse ?
quare est ars pourquoi est-ce un art
ministrare apud te, de servir-à-table chez toi,
et argentum collocatur et pourquoi l’argenterie est-elle posée
non temere et ut libet, non au-hasard et comme il plaît,
sed servatur perite, mais est-elle arrangée savamment,
et est aliquis magister et pourquoi y-a-t-il un maître
obsonii scindendi ? » de la viande devant être découpée ? »
Adjice, si vis : Ajoute, si tu veux :
« Cur possides « Pourquoi possèdes-tu
trans mare ? au-delà de la mer ?