Page:Sénèque - Tragédies, trad. Greslou, 1834, t. 3.pdf/395

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Page 35. Et de plus même son petit-fils. C’est-à-dire né de son inceste avec sa fille. Voir le Prologue et les notes qui s’y rapportent.

Page 39. Vous qui buvez les eaux glacées d’Érasine. L’Érasine avait sa source dans l’Arcadie et la fin de son cours dans l’Argolide. Suivant les commentateurs, il s’agit ici des vierges de l’Arcadie.

Page 43. Abaisse tes regards sur tes arrière-petits-fils. Agamemnon et Ménélas étaient fils d’Atrée fils de Pélops, et petits-fils de Tantale fils de Jupiter et de la nymphe Plota.

ACTE III. Page 45. Après tant de fatigues et une si longue absence. — Voyez ESCHYLE, Agamemnon, vers 512 et ss.

Dis-moi, le frère de mon époux vit-il encore ?Voyez encore ESCHYLE, ibid., vers 626 et ss.

Page 51. Cette tache sinistre, à pareille heure nous fait craindre une tempête. Cela devait être suivant l’explication que Virgile a donnée de ces taches qui se voient-sur le disque du soleil couchant :

Hoc etiam, emenso quum jam decedet Olympo,
Profuerit meminisse magis ; nam sæpe videmus
Ipsius in vultu varios errare colores.
Cæruleus pluviam denuntiat, igneus Euros.
Sin maculæ incipient rutilo immiscerier igni,
Omnia tune pariter vento nimbisque videbis
Fervere. Non illa quisquam me nocte per altum
Ire, necque a terra moneat covellere funem.

(Georg., lib. I, v. 450.)

Alors un bruit sourd, présage de malheur, se fait entendre au sommet des collines lointaines. Ce passage rappelle naturellement les beaux vers où l’auteur des saisons décrit le commencement d’un orage :

D’un tonnerre éloigné le bruit s’est fait entendre :
Les flots en ont frémi, l’air en est ébranlé,
Et le long du vallon le feuillage a tremblé ;
Les monts ont prolongé le lugubre murmure
Dont le son lent et sourd attriste la nature etc.

(SAINT-LAMBERT, Saisons, chant II.)