Page:Shakespeare, apocryphes - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1866, tome 2.djvu/363

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
365
SCÈNE XIV.

— mais restez-nous attachée comme nous vous resterons dévoués.

Mosby et Greene sortent.
alice.

— Maintenant, que le juge et les jurés fassent tout ce qu’ils voudront ; — ma maison est nette, et je ne les crains plus.

suzanne.

— Comme nous sortions, il a neigé sur toute la route, — ce qui me fait craindre qu’on n’aperçoive la trace de nos pas.

alice.

— Paix, folle ! la neige la recouvrira.

suzanne.

— Mais elle avait cessé avant que nous fussions rentrés.

On frappe à la porte.
alice.

— Écoutez ! écoutez ! on frappe ! Va, Michel, fais-les entrer.

Entrent le maire et le guet.

Eh bien, monsieur le maire, me ramenez-vous mon mari ?

le maire.

Je l’ai vu entrer chez vous, il y a une heure.

alice.

Vous vous trompez ; c’était quelqu’un de Londres.

le maire.

Mistress Arden, est-ce que vous ne connaissez pas un individu appelé Blackwill ?

alice.

Je ne connais personne de ce nom ; que signifie cette question ?