Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Montégut, Hachette, 1873, tome 10.djvu/118

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

nos jugements, aveugles. Sur ma bonne foi, je tremble encore de Crainte : mais s’il reste encore dans le ciel une goutte de pitié aussi petite que l’œil d’un roitelet, ô Dieux redoutés, accordez-m’en une partie ! Le rêve me tient encore ; même éveillée, il existe en dehors de moi aussi bien qu’en dedans de moi ; il est senti, non imaginé ! Un homme sans tête ! — Les vêtements de Posthumus ! Je reconnais la forme de sa jambe : voici sa main ; voici son pied de Mercure ; sa cuisse de Mars ; ses bras d’Hercule ; mais sa-face de Jupiter Au meurtre dans le ciel !— Qu’est-ce à dire ? — Enlevée ! — Pisanio, que toutes les malédictions qu’Hécube désespérée lança contre les Grecs, avec les miennes par-dessus le marché, soient lancées contre toi ! Tu as conspiré avec ce démon sans’pareil de Cloten, et tu as ici assassiné mon Seigneur. — Que lire et écrire soient désormais tenus pour trahisons ! — Ce damné Pisanio, avec ses lettres forgées, — ce damné Pisanio a coupé le grand mât du plus brave vaisseau de ce monde ! — Ô Posthumus ! hélas ! où est ta tête ? où est-elle ? Hélas ! où est-elle ? Pisanio aurait bien pu te poignarder au cœur, et laisser ta tête où elle était. Comment cela a-t-il pu se faire ? Est-ce Pisanio ? C’est lui et Cloten : la malice d’une part, le lucre de l’autre ont opéré ici ce spectacle de douleur. Oh, c’est évident, évident ! La drogue qu’il m’a donnée, qu’il disait si précieuse, et qui devait me servir de cordial, ne l’ai-je pas trouvée meurtrière pour mes sens ? Cela confirme mon opinion : c’est l’actéde Pisanio et de Cloten : oh ! — Colore de ton. sang ma pâle joue, afin que je paraisse plus horrible encore à ceux que j’aurai chance de rencontrer : oh, mon Seigneur, mon Seigneur ! (Elle s’évanouit.)

Entrent LUCIUS, UN CAPITAINE et d’autres OFFICIERS, et UN DEVIN.

LE CAPITAINE. — Les légions qui tenaient garnison en Gaule ont, selon vos ordres, traversé la mer ; elles vous attendent ici à Milford-Haven avec vos vaisseaux : elles sont prêtes à agir.