Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Montégut, Hachette, 1873, tome 10.djvu/39

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

ne justifierai pas la mauvaise réputation de la plupart des belles-mères, et que je ne vous verrai pas d’un mauvais œil : vous êtes ma prisonnière, mais votre geôlier vous remettra les clefs qui verrouillent votre liberté. Quant à vous, Posthumus, aussitôt que je pourrai apaiser le roi offensé, je serai ouvertement votre avocat : mais vraiment, il est encore en proie au feu de la rage, et il serait bon que vous vous soumissiez à -a sentence avec toute la patience que votre sagesse peut vous conseiller.

POSTHUMUS. — Plaise à Votre Altesse, je partirai d’ici aujourd’hui.

LA BEINE. — Vous savez quel péril vous courrez : — je vais faire un tour dans le jardin, en me lamentant sur les souffrances des affections contrariées, bien que le roi ait ordonné qu’on ne vous laissât pas parler ensemble. (Elle sort.)

IMOGÈNE. — Oh, l’hypocrite courtoisie ! Avec quelle finesse cette âme tyrannique peut chatouiller là même où elle blesse ! — Mon très-cher époux, je redoute quelque peu la Golère de mon père ; mais, — le respect sacré que je lui dois mis à l’écart, — je ne redoute rien de ce que sa rage peut faire contre moi : il vous faut partir ; et moi il me faudra rester ici pour soutenir à toute heure la fusillade de regards courroucés, sans consolation pour exister, si ce n’est la pensée qu’il se trouve dans le monde ce joyau que je pourrai contempler encore.

POSTHUMUS. — Ma reine ! ma maîtresse ! Ô Dame, ne pleurez pas davantage, de crainte que je ne donne occasion d’être soupçonné de plus de sensibilité qu’il ne convient à un homme d’en avoir ! Je resterai l’époux le plus loyal qui ait jamais engagé sa fidélité : ma résidence dans Rome sera chez un certain Philario, qui fut un ami de mon père et qui ne m’est connu que par correspondance : écrivez à cette adresse-là, ma reine, et mes yeux boiront les mots que vous m’enverrez quand bien même votre encre serait faite de fiel.