Aller au contenu

Page:Sophocle, trad. Leconte de Lisle, 1877.djvu/213

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

THÈSEUS.

Vois, n’as-tu point à Argos quelque parent qui voudrait obtenir ceci de toi ?

OIDIPOUS.

Ô très-cher, n’en dis pas plus long.

THÈSEUS.

Qu’as-tu ?

OIDIPOUS.

Ne me prie point de répondre.

THÈSEUS.

Explique la chose, parle.

OIDIPOUS.

Je sais par celles-ci, et sûrement, quel est ce suppliant.

THÈSEUS.

Enfin, quel est-il ? Qu’ai-je à lui reprocher ?

OIDIPOUS.

C’est mon fils, ô Roi, ma haine ! Entre tous les hommes c’est lui que j’entendrai avec le plus de douleur.

THÈSEUS.

Qu’y a-t-il ? Ne t’est-il point permis de l’écouter sans