Page:Sophocle, trad. Leconte de Lisle, 1877.djvu/409

La bibliothèque libre.
Aller à la navigation Aller à la recherche
Cette page a été validée par deux contributeurs.

Mais où est Aias, afin que je lui raconte ces choses, car il faut tout dire à qui commande ?

LE CHŒUR.

Il n’est point ici, mais il vient de sortir, ayant de nouveaux desseins conformes à ses nouvelles pensées.

LE MESSAGER.

Hélas ! hélas ! Celui qui m’a envoyé a donc été trop lent à le faire, ou moi-même j’ai tardé à venir !

LE CHŒUR.

En quoi as-tu manqué à la tâche ?

LE MESSAGER.

Teukros défendait qu’Aias sortît de sa tente avant que lui-même ne fût ici.

LE CHŒUR.

Il s’en est allé, mais avec de meilleurs desseins, afin de sacrifier sa colère aux Dieux.

LE MESSAGER.

Ces paroles sont pleines de démence, si Kalkhas a prophétisé sagement.

LE CHŒUR.

Que dit-il donc, et qu’a-t-il appris sur le départ d’Aias ?