Page:TheatreLatin1.djvu/395

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

seu PLAUTE. \ Gé!. Puisque vous ne voulez pas accepter mon * t , invitation , voulez·vous que j’aille souper chez • vous? · Epig. De bon cœur, si je pouvais zmais j’a1 à SCENE I. souper chez moi neuf personnes étrangères (1). _ Gel. Je ne demande pas à être placé sur un lit. Aï`*TlPHON« PAMPHlLlPPl1·» PWS ÉPIGBOME. Vous savez queje suis homme il me mettre au petit _ _ _ _ hom sm, une escabelkp An!.(aPa7nphzlzppe.)Quelesd1enxme protègent, Épigh Mais ce sont des Orateurs du peuple, de et me conservent mes deux Iilles, comme 11 nfest . . . . l . . l hauts personnages ., qui viennent 11:1 en ambassade d°“¥• P·*'“Pl" lPP€=_d8 NUS WW œvëll F lia!]-9 Vûîlü . . | t au nom dela v1lle d’Ambrac1e (2). Pümcv œuœux et mhcs · _ _ Gé!. Eh bien! ces orateurs du peuple, ees hauts Pa"? Je VOÉS d€m‘Ó_d"“'5 °am_‘°¤_d° ce (Ilm personnages, oœuperont les places dim haut Z moi V0llS·(l|l€S , ADïlPll0I] , si je ne connaissais pas votre chél f` je mc plaœml au demlel. mug amitié pour JHOI : mais vous m en donnez trop de Epig. Il n’est pas convenable que vous vous trou- tcnloliêmlëes POV W dlluœl'- _ _ VM avec des 0l.alwl.S_ `Ant. Je vous inviterzus à souper chez moi, si votre Gé!. Je suis orateur aussi, moi, par Hercule: fm H'? m ?"’·§¤lîP¤S dlta ell m llfvllflnt m0ljm=¤T¤€· mm cela ne me réussit guèm que vous deviez souper aujourd hui chez lui. Il au- Èpîg_ yenœnds que nous mzmglûns demain les rait ele pourtant plus convenable·que_|e vous eusse restes; plmczwous biBn_ reçus le Jour votre arrivee, au lieu de·m’engager

 Tglltpg chez [ML) (.IVCC·iUl7, mais Je D. au pas voulu le COl1ll`al`lCX`· l“HlS JC

, . xfentends pas que mon amitié se réduise à des pa- Gdî (seul') J? Sms perdu Sims ressource l. pat; le roles :vous viendrez demain chez moi tous les deux plus leger espoir. ll y a maintenant un Gelasime avec vos femmes de moins sur la terre. Je ne veux plus maintenant Pam Ft aprèsmmam chez moi, car il mhmlt "lLf;‘t"ï] §;‘;‘ebîlfêi§;lJ°0flî î°’;fû“;;tP(f?x‘g(;Sb°;§ aaa mme mer pour aujmamoa. Mm age bien r · l l · · · P 0 .,p . ’ . ng . S P fait ma paix avec vous , Antxphon? Jour: et-l amis plus mes auspices sur elle dans une Ant Puisque vous avez fait vos affaires aussi affaire où il s’agissait de mu vie! Il ne me reste plus bien qllœjo pouvais le Souhaiter et comme je vail gg “• P""' l°"’ d"'""“d“‘ E '"°l"’“ que mes amis les fassent, n y a paix et commerce 1 . · entre nous : car, songez-y bien, selon qu'un homme gz) Le nombre des convives étalttrols ou nent: trois cn l'hcnn'eur a de la 1`lO·ll€SS€ , il il (i€S amis CODSlE\IllS ; si S8 f0l‘- . ' 1 a s n- · * ·

 °' ‘“" * ° “ °"° U tune est ebraulee, ehancelle , les amis chancellem

ln En spin. du même coup. La richesse arquiert des amis. Épig. (tk quelqrfun dans Fintéricur de sa mai- son.) J e reviens à Pinstant. (A part et sïzvançant.) Cest un bien grand bonheur lorsque, après un long voyage, on rentre dans ses foyers, de ne trouver au- cim sujet de peine. Ma femmes, pendant mon ab- Gel. Quandoquidem operam tuam non vis promitlero, UÀRTUS Vin’ au te ad cœnam venlam? Epign. Sl posslm, vellm; #75 l Q ` ` Verum helc apud me cœnnnt alieni novem. Gel. Haud poslulo equidem me in lecto adcumbere : SCENA PRIMA' Sci? le me em lml Sumlll ‘*l*¤¤¤· Anrwuo, vmvnitirrus Ermuouus. Epzgn..At li oratores sont populi, summl viri, ’ Ambracia veniunt huc legati public?. 480 Ant. Ita me di bene amenl , mensque mihl bene servossint Gel. Ergo nratorcs populi , summateis viri, [lilas, Summl adcumbent, ego inllmatls lnlimus. Ut mihl volupe ’st, Pamphillppe, quia vos ln patrinm do. Epign. Hand œquom `st te inter oralores adoipi. mum ws Gel. Equldem , hercle, orator sum, sed procedit parum. Redlsse video, bene geste re, amhos, le et fratrem tuum! Epign. Cras de rellquiis nos volo : multum valu. les Pamph. Satls abs te adcipiam, nisl videem mini te amicum Gel. Perii, hercle, vero plane, nihll ohnoxie. esse, Antlpho. Uno Golaslmo mlnus est, quam dudum fuit. Nuno quln te emleum mihî experlor esse, credltur tlbl. (Jerlum’st muslelœ posthao nunquam cverlvrn ; Ant. Vooem ego le ad me nd cœnam, frater tous nisl dlxis· N am incertlorem nullam gnovi bestialm ., sel mlhi, Qnmne et ipsa decies in dle mulat locum, 490 Te apud se eœuaturum esse hodle , quom me ad se ad cœnam Fam nusplcnvl ego in re capltali men. vocal. ooo Certum ’st amicos convoeare, ul consulnm Et magie par fuerut me dare vobls cœnam odvcnientihus, Quu legs mmc mo esurirc oporleat. Quam me ad illnm promittere, nisi nollem ei advo;·;;rl·m·, Nuno me gr liam abs te inire vorbis nlhll desidero: Cros npud me erilis, et tu et ille, com vostris uxorlbus. Pump}:. Et npud mo perendle : nam ille heri me jam voca- Verui no; ln hunc diem : sed satin' ego lecum pocllicatus sum, Antl- pho? ,4nr.d(lnnndn ita rem gessislis, uti vos vellem , amlcos atqua a zecet,