Page:Tolstoï - Œuvres complètes vol1.djvu/379

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.


30o Arabe — 1894.
31o Esclavon — 1895.
32o Turc — 1895.
33o Chinois — 1895.
34o Esperantiste (langue internationale projetée) — 1895.
35o Tatar — 1896.
36o Japonais — 1896.
37o Grec — 1897.
38o Hébreu — 1897.

Ce tableau demande un supplément : dans l’encyclopédie russe de Brockhaus et Efron, à l’article sur Tolstoï écrit par S.-A. Venguerov, on trouve les chiffres suivants : « Des traductions éditées à part, et qui représentent une minime partie de ce qu’on a traduit de Tolstoï dans les journaux et dans les revues, plus de 200 ont paru en langue allemande ; en français, près de 150 ; en anglais, environ 120 ; en suédois et danois, 50 ; en toutes les autres langues, même en japonais et en tatar, de 1 à 20. Ce qui a été écrit sur Tolstoï ne peut être évalué même approximativement. Avec le grand intérêt qui s’attache à ses moindres gestes, le nombre des articles de journaux sur Tolstoï en Russie et à l’étranger dépasse des milliers ; quant aux articles de revues, il en paraît des centaines chaque année ». (Dictionnaire, volume XXXIII, page 456.)