Page:Van Hasselt - Les Quatre Incarnations du Christ, 1867.djvu/135

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

la vallée de josaphat et celle de réphaïm.

Pareilles à deux sœurs qu’un même sort rassemble,
Vers la mer de bitume Hinnom nous mène ensemble.
Nos torrents desséchés par les feux du soleil,
Hélas ! vont se remplir de bien du sang vermeil.

le mont akra.

La main d’Antiochus-Épiphane naguère
Me mit, on s’en souvient, mon vêtement de guerre.
Quel autre Macchabée, hélas ! va m’arracher
Ma ceinture de pierre et mon toit de rocher ?

le mont sion.

Tu le sais, dès le temps des premiers rois bibliques,
Ô cité de David, j’ai gardé leurs reliques.
Quelque Vespasien nouveau doit-il venir
Effacer de mon roc jusqu’à leur souvenir !

le mont moriah.

L’aube naissante ici le premier me contemple.
Salomon me choisit pour y bâtir son temple.
Hiram de Tyr vient-il chasser de mon sommet
Le symbole outrageant des fils de Mahomet ?