Page:Van Hasselt - Les Quatre Incarnations du Christ, 1867.djvu/86

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

ChaNos noirs étalons au bruit de l’orage
ChaHennissent de joie et doublent le pas.
ChaIls savent où vont les fils du carnage.
ChaIls savent où vont les fils des combats.

Ô monde, prête Et la mort

un soldat d’attila.

L’épervier des bois dans son nid se lamente.
Le vautour des monts a gémi tout le soir.
Vous boirez, oiseaux, si la soif vous tourmente,
Vous boirez demain au sanglant abreuvoir,
VouÉpervier des bois et vautour des monts !

Ô monde, prête Et la mort

Le coursier du roi, secouant sa crinière,
Va frappant le sol et demande son mors.
Du matin au soir il redit sa prière :
« Donnez-moi, seigneur, ma litière de morts. »
VouLe coursier du roi va frappant le sol !

Ô monde, prête Et la mort

Le clairon bruit dans l’armée aguerrie,
Et les loups ont faim dans leurs sombres halliers.
Et la lance est prête, et le glaive nous crie :
« Je me rouille ici près des noirs boucliers. »
VouLe clairon bruit et les loups ont faim !

Ô monde, prête Et la mort