Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome32.djvu/284

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

274 REMARQUES SUR BÉRÉNICE.

Personne avant Racine n'avait ainsi exprimé ces sentiments, qu'on retrouve à la vérité dans tous les livres d'amour, et dont le seul mérite consiste dans le choix des mots. Sans cette élégance si fine et si naturelle, tout serait languissant.

Vers 68. Mes pleurs et mes soupirs vous suivoient en tous lieux.

Ces vers et les suivants n'ont pas le mérite qu'on a remarqué dans les notes précédentes. Un roi dont les pleurs et les soupirs suivent en tous lieux une reine amoureuse d'un autre est là un fade personnage qui exprime en vers faibles et lâches un amour un peu ridicule. Si la pièce était écrite de ce ton, elle ne serait qu'une très-faible idylle en dialogues. Plus le héros qu'on falîj parler est dans une position désagréable et indigne d'un héros, plus il faut s'étudier à relever par la beauté du style la faiblesse. du fond. Le rôle d'Antioclms ne peut avoir rien de tragique : mettez-y donc plus de noblesse, plus de chaleur, etplus d'intérêt, s'il est possible.

En général, les déclarations d'amour, les maximes d'amour sont faites pour la comédie. Les déclarations de Xipharès, d'Hip- polyte, d'Antioclms, sont de la galanterie, et rien de plus : ces morceaux se sentent du goût dominant qui régnait alors.

Vers 8-i. La valeur de Titus surpassoit ma fureur, etc.

Voilà à peu près ce qu'un lecteur éclairé demande. Antiochus se relève, et c'est un grand art de mettre les louanges de Titus dans sa bouche. Toute cette tirade où il parle de Titus est par- faite en son genre. Si Antiochus ne parlait là que de son amour, il ennuierait, il affadirait ; mais tous les accessoires, toutes les circonstances qu'il emploie, sont nobles et intéressantes : c'est la gloire de Titus, c'est un siège fameux dans l'histoire ; c'est, sans le vouloir, l'éloge de l'amour de Bérénice pour Titus. Vous vous sentez alors attaché malgré vous et malgré la petitesse du rôle d'Antiochus. Vous verrez, dans l'Examen d'Ariane, que l'auteur n'a pu imiter ni l'art de Racine, ni le style de Racine. Les pre- miers actes d'Ariane sont une faible copie de Bérénice. Vous sen- tirez combien il est difficile d'approcher de cette élégance conti- nue et de ce style toujours naturel.

��i

��Vers 130. J'oublie en sa faveur un discours qui m'outrage, etc.

Voilà le modèle d'une réponse noble et décente; ce n'est point ce langage des anciennes héroïnes de roman, qu'une déclaration respectueuse transporte d'une colère impertinente. Bérénice

�� �