Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome6.djvu/268

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

258 VARIANTES DU TRIUMVIRAT.

Mais ce meurtre hardi rallume mon courroux. Quoi ! dans le mûmc jour où Julie expirante Par le sort est jetée en cette île sanglante, Un meurtrier pénètre au milieu de la nuit, À travers de ma garde, en ma tente, à mon lit ! Deux femmes, contre nous par la fureur unies, À cet étrange excès se seront enhardies ! Julie aime Pompée, et par ce coup sanglant Elle a voulu venger le sang de son amant. Dans l’école du meurtre elle s’est introduite ; Elle en a profité ; je vois qu’elle m’imite.

ANTOINE.

jN’ous allons démêler le fil de ces complots.

OCTAVE.

Je suis assez instruit, et trop pour mon repos !

Je me vois détesté : que savoir davantage ?

On ne m’apprendra point un plus sensible outrage.

Page 236, vers 4 :

JULIE.

Je ne m’en défends plus : oui, je suivais sa trace, Oui, j’attachais mon sort à sa noble disgrâce. J’ai préféré Pompée abandonné des dieux, A César fortuné, puissant, victorieux.

Que me reprochez-vous ? cent peuples en alarmes Ou rampent sous vos fers, ou tombent sous vos armes ; Le monde épouvanté reconnaît votre loi ; Au fils du grand Pompée il ne reste que moi. Oui, mon cœur est à lui ; laissez-lui son partage ; Respectez ses malheurs, respectez son courage. J’ai voulu rapprocher, après tant de revers. Deux noms aimés du ciel et chers à l’univers. Dignes do notre race en héros si féconde. Nous nous aimions tous deux pour le bonheur du monde.

Voilà mon crime, Octave ; osez-vous m’en punir ? Dans vos indignes fers m’osez-vous retenir ? Quand César a pleuré sur la cendre du père. Portez-vous sur le fils une main sanguinaire ? Il l’honora dans Rome, et surtout aux combats.

FIN DES VARIANTES DU TRIUMVIRAT.