Page:Zend-Avesta, trad. Anquetil-Duperron, volume 1.djvu/49

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
iij
PRÉLIMINAIRE.

dre, & les moyens que j’ai employés pour réuſſir ; l’expoſé ſimple que je vais en faire juſtifiera en même-tems l’importance & la ſolidité de mes recherches.

Perſuadé que les uſages modernes de l’Aſie doivent leur origine aux Peuples & aux Religions qui l’ont ſubjuguée, je me ſuis propoſé d’étudier dans les ſources l’ancienne Théologie des Nations habituées dans les Contrées immenſes qui ſont à l’Eſt de l’Euphrate, & de conſulter ſur leur Hiſtoire, les Livres originaux. Ce plan m’a engagé à remonter aux Monumens les plus anciens. J’en ai trouvé de deux eſpèces : les premiers écrits en Samskretan[1] ; ce ſont les Vedes, Livres ſacrés des Pays, qui de l’Indus s’étendent aux frontieres de la Chine : les ſeconds écrits en Zend, ancienne Langue du Nord de la Perſe ; c’eſt le Zend-Avesta, qui paſſe pour avoir été la Loi des Contrées bornées par l’Euphrate, le Caucaſe, l’Oxus & la mer des Indes.

La Relation abrégée de mon Voyage que je publiai à mon retour en 1762, a déja fait connoître les raiſons qui m’ont engagé à commencer par la traduction du Zend-Aveſta, & les matériaux que j’ai raſſemblés pour celle des Vedes. Mais l’importance de l’Ouvrage que je préſente au Public m’oblige d’entrer à ce ſujet dans de plus grands détails : & le moyen qui me paroît propre à ſatisfaire également les Sçavans & les Curieux, eſt de donner ici le Journal abrégé de mon Voyage. Les Sçavans y trouveront ſur les Parſes, leur établiſſement dans l’Inde, leurs Livres ſacrés, tous les éclairciſſemens qu’ils peuvent deſirer : les Curieux me ſuivront dans des marches périlleuſes, dont l’objet principal étoit l’étude des hommes ; ils viſiteront avec moi les Monumens les plus anciens de l’Inde ; ils s’aſſureront de la maniere dont j’ai vû, dont j’ai vérifié, diſcuté ; & peut-être rencontreront-ils des traits qui les dédommageront du ton ſec, de la forme hériſſée & preſque barbare du reſte de l’Ouvrage.

  1. Le Samskretan eſt une Langue morte qui n’exiſte plus que dans les Livres ; elle paſſe pour la mère des Langues Indiennes. Il y a du Samskretan de différens âges.