Aegukga

La bibliothèque libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche




Aegukga
Hymne national Yun Chi-ho ou An Chang-ho

Paroles : de la République de Corée — Musique : 1948



Traduction (approximative)[modifier]

  1. Jusqu’à ce que les vagues de la mer orientale soient sèches, (et) le mont Baekdusan éloigné, Dieu protège notre terre pour toujours, notre pays pour toujours.
  2. Comme un solide pin du mont Namsan, debout pour son devoir, vent ou froid, jamais changeant, est résolue notre volonté.
  3. Dans la courbe du ciel de soirée, bleu cristal et sans nuages d'automne, soit la lune radiante notre esprit, immuable, simple et vrai.
  4. Avec une telle volonté, (et) un tel esprit, fidélité, cœur sur la main, laissez-nous aimer, vient peine, vient joie, c’est notre terre aimée.

Refrain : Que la Corée, pays de la rose de Sharon, des milliers de kilomètres de montagnes et fleuves magnifiques, se tienne debout à jamais, défendue par son peuple.