100%.png

Bakounine/Œuvres/TomeVI2

La bibliothèque libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Œuvres - Tome VI.
ERRATA ET ADDENDA



ERRATA ET ADDENDA
----------



Pour le tome II.



Page XX, ligne 3. — Au lieu de : Ce fut là qu’il publia en allemand sa brochure, lire : Ce fut là qu’il écrivit sa brochure, publiée à Leipzig…
Page XL, note. — À la première ligne, au lieu de : neuf cents, lire : douze cents. — Ligne 6, au lieu de : Netchaïef écrivit à l’éditeur, lire : Netchaïaf écrivit à Lioubavine, représentant de l’éditeur. — Ligne 10, après le mot : réclamerait, suivi d’un point, intercaler cette phrase : Cette lettre fut reçue par Lioubavine le 3 mars 1870, et envoyée par Lioubavine à Marx (à la demande de celui-ci) le 8/20 août 1872. À la suite de cette phrase, au lieu de : Quand Bakounine apprit, lire : Quand Bakounine eut appris. — Ligne 11, après le mot : Netchaïef, intercaler ces mots, entre parenthèses : (par une lettre insultante que lui écrivit aussitôt Lioubavine)…
Page XXV, ligne 1. — Après : Netchaïef, supprimer le mot : à, et le remplacer par ceux-ci  : au représentant de.
Même page, ligne 3 — À la fin de la ligne, placer un appel de note : (1), et au bas de la page ajouter une note ainsi conçue :
(1) À la Haye, Marx savait pertinemment, par une lettre que lui avait écrite Lioubavine lui-même le 8/20 août 1872 (lettre qu’Edouard Bernstein a publiée en 1908 dans la revue russe Minouvchié Gody), en lui envoyant la lettre de Netchaïef arrivée le 3 mars 1870, que Bakounine était complètement étranger à l’affaire au moyen de laquelle lui, Marx, voulait tenter de le déshonorer. Lioubavine le prévenait que la lettre de Netchaïef ne constituait pas une preuve contre Bakounine ; il l’éclairait, par des explications détaillées, sur la véritable signification de ce document, et le mettait en garde contre la fausse interprétation que lui, Marx, paraissait disposé à en donner. Et néanmoins Marx, quoique dûment averti par son correspondant, présenta à la commission d’enquête de la Haye la lettre de Netchaïef comme une preuve que Bakounine avait commis un acte d’escroquerie et de chantage ! Il a donc sciemment trompé cette Commission.
Même page, ligne 6 d’en bas. — Changer l’appel de note : (1) en (2). Faire le même changement en tête de la note placée au bas de la page.
Page LV, ligne 6. — Au lieu de : Zayzef, lire : Zaytsef.
Page 106, note. — À la première ligne, au lieu de : Continuation, II, lire : Continuation, III.
Page 277, dernière ligne du texte. — Au lieu de : Le 18 mars, lire : Le 19 mars.
Page 282, ligne 24 — Au lieu de : du 23 avril, lire : du 28 avril.


Pour le tome V.



Page VIII (Errata). — Supprimer les deux lignes relatives à la page 8 ; elles sont le résultat d’un quiproquo.
Même page, ligne 18. — Au lieu de : ligne 19, lire : ligne 9.
Même page, ligne 19. — Au lieu de : sentir, lire : sortir.
Même page, ligne 23. — Au lieu de : Page 116, lire : Page 106.
Page 19, ligne 24. — Au lieu de : en un sentiment, lire : ou un sentiment.
Page 37, note, ligne 3. — Au lieu de : 1867, lire : 1868.
Page 51, ligne 6. — Après : problème social, intercaler : sortir.
Page 84. ligne 6. — Au lieu de : société, lire : sainte.
Page 104, ligne 10. — Au lieu de : adhèrent, lire : adhéreront.
Page 143, ligne 3 d’en bas. — Après : d’héritage, supprimer le point d’interrogation, et mettre à la place une virgule et un tiret (, —).
Page 153, ligne 12 — Au lieu de : 14 août, lire : 7 août.
Page 176, ligne 18. — Au lieu de : le juste exposé, lire : la juste expression.
Page 224, ligne 23. — Cette ligne doit se lire ainsi : faire copier ces 37 pages (1), et envoya cette copie, revue et corrigée de sa main, à Paris…
Page 233, note, dernière ligne. — Au lieu de : p. 144, lire : p. 244.
Page 327, ligne 5. — Au lieu de : et volonté, lire : et de volonté


Pour le tome VI.



Page 22. dernière ligne de la note 2. — Au lieu de ; page 2215, note, lire : page 215, note 2.
Page 93, lignes 8-9. — Au lieu de : fréquentant, lire : fréquentent.
Page 148, ligne 21. — Après : cette lettre, intercaler : datée du 6 août…
Page 189, ligne 21. — À la fin de cette ligne ajouter l’appel de note : (2).
Page 219, ligne 13. — Supprimer la virgule après : d’instinct et placer une virgule après : révolutionnaires.
Page 234, ligne 22. — Supprimer la virgule après : tailleurs.
Page 262, notes ligne 7 d’en bas. — Après : 1879, au lieu d’une parenthèse, mettre une virgule.
Page 3o6, ligne 3. — Supprimer les mots : contre Mazzini.
Page 322, ligne 22. — Au lieu de : fonction, lire : fiction.
Page 344, ligne 19. — Au lieu de : politique, lire : politicien.
Page 410 note 1, ligne 14. — Au lieu de : une, lire : una.
Page415, ligne 14.— Au lieu de : en vous-mêmes, lire : de vous-mêmes.
Page 427, ligne 21. — Au lieu de : Gosoudarsvennost, lire : Gosoudarstvennost.

--------------------