Chansons de la Haute-Bretagne/Les Filles des Forges de Paimpont (variante)

La bibliothèque libre.

Pour les autres éditions de ce texte, voir Les Filles des forges.

Hyacinthe Caillière (p. 40-42).

LES FILLES DES FORGES

(Variante à la chanson précédente.)


Ce sont les fill’s des forges, (bis)
   Des forges de Paimpont.
Fa la ridain’, fa la ridon.
   Des forges de Paimpont,
Fa la ridaine, don don.

Ell’s s’en fur’nt à confesse, (bis)
   Au curé de Paimpont.
Fa la ridain’, fa la ridon,
   Au curé de Paimpont,
Fa la ridaine, don don.

— Qu’avez-vous fait les filles ? (bis)
   Que vous d’mandez pardon ?

Fa la ridain’, fa la ridon,
   Que vous d’mandez pardon,
Fa la ridaine, don don.

— J’avons couru les noces, (bis)
   Sous d’ z’habits de garçons.
Fa la rîdain’, fa la ridon.
   Sous d’ z’habits de garçons,
Fa la ridaine, don don.

— Allez-vous en les filles, (bis)
   Point d’absolution,
Fa la ridain’, fa la ridon,
   Point d’absolution.
Fa la ridaine, don don.

Ell’s s’en vont à Pauberge, (bis)
   A l’auberg’ de Paimpont,
Fa la ridain’, fa la ridon,
   A l’auberg’ de Paimpont,
Faila ridaine, don don.

— Apportez quinz’ bouteilles (bis,
   Du cidre et du vin bon,
Fa la ridain’, fa la ridon,
   Du cidre et du vin bon,
Fa la ridaine, don don.

Ell’s ont bu quinz’ bouteilles, (bis)
   Sans savoir s’il est bon.
Fa la ridain’, fa la ridon,
   Sans savoir s’il est bon,
Fa la ridaine, don don.

— Apportez la seizième, (bis)
   Et nous la goûterons.
Fa la ridain’, fa la ridon,
   Et nous la goûterons,
Fa la ridaine, don don.

Donnez la dix-septième, (bis)
   Redoublez la ration.
Fa la ridain’, fa la ridon,
   Redoublez la ration,
Fa la ridaine, don don.

(Chantée par Pierre Nevot, sabotier dans la forêt de Paimpont).