Chansons en sabots/La Basse-Bretonne
LA BASSE-BRETONNE
![\language "italiano"
melody = \relative do'' {
\set Staff.midiInstrument = #"accordion"
\set Staff.instrumentName = \markup \fontsize #-2 #" "
\tempo 4=90
\clef treble
\key mib \major
\time 2/4
\autoBeamOff
\partial 4 r4^\markup \fontsize #2 \halign #2 { All \super tto } |
\compressMMRests { \override MultiMeasureRest.expand-limit = #2 R1*2/4*11 }
r4 sib8 do \bar "||" \once \stemUp sib4 do8 \once \stemUp sib16 lab | \break
sol8[( sol)] sib do | \once \stemUp sib4 do8 \once \stemUp sib16 lab | sol4 sib8 do | \break
sib4 do8 \once \stemUp sib16 lab | sol8[( sol)] sib do | sib4 do8 \once \stemUp sib16 lab | \break
sol4 mib8 fa | sol8. sol16 sol8 sol | sol[( fa)] re mib | fa sol mib re | \break
do4 do8 re | mib4 fa8 mib16 fa | sol8[( sol]) sol do | \break
do4 re8 do16 si | do4^\markup \halign #-2 "En chœur" do,8 re | mib4 fa8 mib16 fa | \break
sol8[ sol] sol do | do4 re8 do16 si \bar "||" \time 3/4 do4~ do8 r\fermata sib^\markup { 2 \super d C \super t } do \mark \markup \halign #-5 \fontsize #-5 { \musicglyph #"scripts.segno" } \bar "||"
}
textA = \lyricmode {
É- cou- tez, jeu- nes Mar-
mail-les Du jo- li pa- ys d’Ar- vor, Ceux de
Vanne et de Cor- nouailles, Du Lé- on et du Tré-
gor, É- cou- tez, bel- les Y- vonnes, Petits Yan- ns, pe- tits Y-
vons_: Gai, gai, gai_! Res- ter Bre- ton-nes_! Bon, bon,
bon_! Res- tez Bre- tons_! Gai, gai, gai_! Res- tez Bre-
ton-nes_! Bon, bon, bon_! Res- tez Bre- tons_! __ Con- ser-
}
\score {
<<
\new Voice = "mel"
{ \melody }
\new Lyrics \lyricsto mel \textA
>>
\layout {
\context { \Staff \RemoveEmptyStaves }
\override Score.BarNumber #'stencil = ##f
% indent = 0.5\cm
line-width = #120
\set fontSize = #-1
}
\midi { }
}
\header { tagline = ##f}](http://upload.wikimedia.org/score/n/p/npe8n7ro7ybp0wwnkmz0plek6w8lju2/npe8n7ro.png)
Écoutez, jeunes marmailles
Du joli pays d’Arvor :
Ceux de Vanne et de Cornouailles,
Du Léon et du Trégor,
Écoutez, belles Yvonnes,
Petits Yanns, petits Yvons :
Restez Bretonnes !
Bon, bon, bon !
Conservez vos robes faites
Moitié drap, moitié velours.
Tabliers et collerettes,
Devantiers brodés à jour ;
Gardez vos coiffes mignonnes,
Vos chupens, vos chapeaux ronds :
Restez Bretonnes !
Bon, bon, bon !
Retenez bien les légendes
Que diront ceux de jadis
Autour des bons feux de landes
Allumés dans vos logis,
Leurs complaintes monotones
Et leurs joyeuses chansons :
Restez Bretonnes !
Bon, bon, bon !
Gardez-vous des folles danses
Qu’on importe on ne sait d’où ;
N’écoutez que les cadences
Du hautbois et du biniou ;
Les vieilles danses sont bonnes :
Jabadaos et rigodons !
Restez Bretonnes !
Bon, bon, bon !
Conservez dans vos chaumières,
Le respect des grands Aïeux ;
Soyez forts comme vos Pères
Et soyez chrétiens comme eux :
Priez vos saintes Patronnes
Et priez vos saints Patrons.
Restez Bretonnes !
Bon, bon, bon !
N’oubliez jamais la Langue
De nos grands Bardes sacrés ;
Comme un brick qui roule et tangue
Vous seriez désemparés !
Laissez aux barons, baronnes,
Le parler des beaux salons.
Restez Bretonnes !
Bon, bon, bon !
Voulez-vous suivre la route
Que je viens de vous tracer ?
— Ne buvez jamais la « goutte »
Que Satan vient nous verser :
Mais videz, gaîment, les tonnes
Du cidre de vos cantons :
Restez Bretonnes !
Bon, bon, bon !
Petits gâs, pleins de vaillance,
Vivons et mourons gaîment
Pour l’Arvor et pour la France
La Grand’Mère et la Maman !…
Et, pour finir la romance,
À pleins poumons répétons :
Restez Bretonnes !
Bon, bon, bon !