Cheikh Nefzaoui - La Prairie Parfumée - 02
La Prairie parfumée où s’ébattent les plaisirs (الروض العاطر في نزهة الخاطر)
Traduction par Baron R***.
(p. Préface-Extrait).
(p. Préface-Extrait).
Préface
![Séparateur](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/cb/Page_xxiii_illustration_from_The_Fables_of_%C3%86sop_%28Jacobs%29.svg/100px-Page_xxiii_illustration_from_The_Fables_of_%C3%86sop_%28Jacobs%29.svg.png)
الحمد لله
اعلم أيها الأخ يرحمك الله أنَّ هذا الكتاب فيه منافع
يطلع عليها أحد الامن اطلع فيه و معرفة الشيء أحسن من
« Sache, ô frère, que Dieu te fasse miséricorde ! que les renseignements contenus dans cet ouvrage sont de la plus grande utilité et que nul ne peut les apprendre qu’ici, et certes ! la connaissance des choses est préférable à leur ignorance.
« Toute science peut être mauvaise, mais l’ignorance l’est encore davantage. »
(Extrait du Chapitre XII de l’ouvrage.)