Correspondance de Voltaire/1753/Lettre 2637

La bibliothèque libre.
Correspondance de Voltaire/1753
Correspondance : année 1753GarnierŒuvres complètes de Voltaire, tome 38 (p. 114-115).

2637. — DE FREDERSDORFF AU BARON FREYTAG[1].
Potsdam, den 18 August 1753.

Aus Euer Hochwohlgeboren Schreiben vom 7. hujus sowohl, als auch aus denen zwei beigefügten Briefen habe hinlänglich ersehen, was Dieselben wegen de Voltairischen Sachen bereits für Verdriesslichkeiten ausgestanden, und auch noch ausstehen müssen. Ich habe aber die Ehre darauf in ergebenster Antwort zu vermelden, dass Euer Hochwohlgeboren gar nicht Ur sache haben, darüber fernerhin in Sorge zu stehen, weil ich es durch meine Vorstellung bei des Königs Majestät dahin gebracht, dass dem Voltaire durchaus kein Gehör mehr gegeben werden soll.

Was seine Gelder anbetrifft, so sollen Euer Hochwohlgeboren befugt sein, sie ihm verabfolgen zu lassen, doch würde nöthig sein dabei alle mögliche Präkaution zu nehmen, dass ihm ohne vorher ausgestellten Schein nicht das Geringste extradiret würde.

Seine beiden Briefe erfolgen wieder zurück, und Euer Hochwohlgeboren dürfen sich um so viel weniger daran kehren, da sie Denenselben auf keinerlei Weise nachtheilig sein können. Ich empfehle mich hiermit Dero werthen Gegengewogenheit, und verbleibe mit einer beständigen Hochachtung


Euer Hochwohlgeboren gehorsamster Diener

Fredersdorff[2].

  1. Éditeur, Varnhagen von Ense.
  2. Traduction :
    Potsdam, 18 août 1753.

    D’après la lettre de vous, très-haut et très-bien né, du 7 de ce mois et d’après deux autres lettres qui y étaient jointes, j’ai suffisamment vu que vous avez déjà eu bien des ennuis pour l’affaire Voltaire, et que vous en aurez encore à supporter de nouveaux. Mais en réponse j’ai à vous mander que vous (très-haut et très-bien né) n’avez pas de motif pour vous préoccuper dorénavant : j’ai, par mes observations auprès du roi, obtenu qu’on n’écoulera plus du tout Voltaire.

    Quant à son argent, vous êtes autorisé à le lui remettre ; mais prenez toutes précautions possibles, et ne lui restituez rien sans reçu préalable. Ses deux lettres seront retournées, et vous avez d’autant moins à en avoir du souci qu’elles ne peuvent en rien vous nuire.

    Je reste avec la même estime, votre obéissant serviteur.

    Fredersdorff.