Dictionnaire des expressions vicieuses/L

La bibliothèque libre.
L

L mouillée. On fait une infinité de fautes dans les mots terminés en Ail, aille, eil, eille, euille, que l’on prononce comme si l’on écrivoit aye, eye, euye ; et l’on dit, Le portaye. Il bâye. Le soleye. La bouteye. L’euye. Le fauteuye. La feuye, etc. etc. etc., Prononcez avec l mouillée, Le portail. Il bâille. Le soleil. La bouteille. L’œil. Le fauteuil. La feuille, etc. etc.

LA

LA ne doit jamais être précédé de l’article Le, la. Ne dites pas, L’homme-là, la chaise-là. — Cet homme-là, cette chaise-là. Voyez CI et LA.

LAC

LACHE-BRAS, Espèce de casaquin que l’on met aux petits-enfans, et dans lequel ils sont à l’aise. Ce mot ne se trouve pas, et paraît n’avoir d’autre synonyme que Casaquin ou Camisole.

LAI

LAIDIR pour Enlaidir. Ne dites pas, Cette personne laidit tous les jours. — Cette personne enlaidit tous les jours.

LAIE de toile, pour , substantif masculin. La largeur d’une toile, d’une étoffe entre ses deux lisières. Ne dites pas, Il faudrait encore une laie à cette jupe, à ces draps. C’est assez d’une demi-laie. — Il faudroit encore un lé à cette jupe, à ces draps. C’est assez, d’un demi-lé.

LAISSER COULER ou COURIR LE VENT SUR LES TUILES, proverbe qui ne se trouve pas, et dont l’équivalent est, Laisser couler l’eau, c’est-à-dire Laisser aller les choses comme elles vont, sans s’en mettre en peine.

LAIT et ŒUF. Ne dites pas, Ce poisson est un lait, est un œuf, fautes très-communes. — Ce poisson est laité, ce poisson est œuvé. Carpe laitée. Hareng laité.

On dit, La laite ou la laitance d’un hareng, d’une carpe, d’un brochet. Des œufs de poisson, de carpe, etc. Ce poisson n’a point de laite ou de laitance.

LAM

LAME. Prononcez la première syllabe breve. Une lame de couteau.

LAN

LANASSE n’est pas français. On appelle ainsi Un instrument de fer à plusieurs pointes recourbées. On l’attache à un long cordeau pour retirer du fond d’un puits, un seau qui y est tombé. — Croc ou Crochet.

LANCEMENT pour Élancement. Cela me cause des élancemens. Des élancemens redoublés.

LANCER pour Élancer. Ne dites pas, La tête me lance. Le doigt me lance. — La tête m’élance. Le doigt m’élance.

LANTERNE MAGIE, pour, Lanterne magique.

LAR

LARMIER. On donne improprement ce nom A l’ouverture que l’on fait pour donner de l’air à une cave. — Soupirail, et au pluriel Soupiraux. Voyez REVERS D’EAU.

LASSE. Qu’un homme se garde bien de dire, Je suis lasse. — Je suis las. Une femme dira, Je suis lasse.

LAU

LÔRAIN, LÔRAINE. Mots par excellence dont la mauvaise prononciation fait reconnaître par tout un Lorrain. Prononcez Lor bref.

LE

LE, LA, LES pour, A, au, aux, dans, J’ai froid le visage. J’ai chaud les mains, etc. — J’ai froid au visage. J’ai chaud aux mains. Voyez A préposition.

LE, LA, LES, mal placés. Ne dites pas, Donnez-moi le. Montrez-nous la. Envoyez-moi les. - Donnez-le moi. Montrez-la nous. Envoyez-les moi.

LEG

LÉGUME est un substantif masculin. De bons légumes, et non pas, De bonnes légumes.

LEU

LEURS-EN, LEURS-Y, etc., fautes grossières. Ne dites pas, Donnez-leurs en. Je leurs en donnerai. Je leurs y en donnerai. Je leurs apprendrai à vivre. — Donnez-leur en. Je leur en donnerai. Je leur apprendrai à vivre. Leur mis pour, à lui, à elle, à eux, ne prend jamais d’s.

LEV

LEVÉ. Ne dites pas en jouant aux cartes, J’ai fait un levé. Le dernier levé est à moi. — J’ai fait une levée. La dernière levée est à moi.

LI

LI. Donnez-li en. Prononciation négligée. — Donnez-lui en.

LIS

LISSES (Cheveux) pour, Cheveux plats, négligés.

LIV

LIVREUR de blé, de grains, de bois.

LIVREUR JURÉ. LIVRAGE de blé, de bois, etc., LIVRER du bois, du blé, etc. Toutes ces expressions ne sont point françaises : elles sont néanmoins d’un grand usage en Lorraine.

On dit improprement, J’ai fait livrer mon bois, mon blé par un livreur juré. Le corps des livreurs de bois, des livreurs jurés.

Mesurer une voie de bois, une corde de bois en la rangeant entre les deux traverses, ou les deux piquets qui la doivent contenir, suivant l’ordonnance de police, se dit en français, Mouler du bois ; l’action de mouler du bois est Le moulage ; celui qui fait l’action s’appelle Mouleur de bois, mouleur juré, et non pas, Livreur de bois. J’ai fait mouler mon bois par un mouleur juré. Il m’en a coûté tant pour le moulage.

On dit, Bois de moule, et bois de corde.

Dites aussi, Mesurer des grains, mesurage, mesureur. Juré mesureur, et non pas, Livrer, livrage, livreur.

LON

LONGIN se dit improprement D’un homme long à faire quelque chose. Cet ouvrier est un longin. — Cet ouvrier est long à tout ce qu’il fait.

LOS

LOSE. On appelle ainsi improprement Certain petit coton ou duvet qui s’attache à des objets, tels que les draps de laine, et y donne un air de malpropreté. Il faut vergetter votre habit, il est plein de lôses. La fourrure que vous avez posée sur ce tapis, l’a couvert de lôses. Ce mot n’a point de synonyme. On pourroit dire, Votre habit est sale, vergettez-le. Cette fourrure a sali ce tapis.

LUI et LEUR mal employés pour, Le, la, les. Ne dites pas, Je lui ai vu prendre l’habit. Je lui ai entendu dire cela. Nous leur avons vu emporter ces effets, pour, Je l’ai vu prendre l’habit. Je l’ai entendu dire cela. Nous les avons vus emporter ces effets.

Il y a bien de la différence entre: Je lui ai vu donner un soufflet, et je l’ai vu donner un soufflet ; le premier a reçu le soufflet, le second l’a donné.

LUR

LURELLE pour Braie ; Linge dont on enveloppe le derrière des enfans. Ne dites pas, Mettre des lurelles à un enfant, le changer de lurelles. — Attacher une braie à un enfant. Lui changer de braie.

LUT

LUTTER. Ne dites pas, Se lutter avec quelqu’un, contre quelqu’un. Ils se sont luttés. — Lutter contre quelqu’un ou avec quelqu’un. Ils ont lutté l’un contre l’autre.