Dictionnaire des expressions vicieuses/N

La bibliothèque libre.
NAC

NACHON de pomme, de poire, n’est pas français. — Trognon de pomme, de poire.

NACHONNER. Voyez MACHOTER.

NACLE de perles, pour Nacre de perles.

NAG

NAGE. Ne dites pas, Je suis à nage. Il arriva tout à nage. — Je suis en nage. Il arriva tout en nage.

NAGER A GRANDE EAU. — Nager en grande eau.

NAN

NANI. Expression Lorraine pour Non, nenni.

NAP

NAPIONNER. Voyez MACHOTER.

NAPPAGE n’est pas français. Ne dites pas, Acheter du nappage. Un service de nappage. — Acheter du linge ouvré, damassé. Un service de toile damassée.

NAPPÉ n’est pas français. Ne dites pas, Serviette nappée. — Serviette ouvrée. On distingue La serviette pleine, la serviette ouvrée et la serviette damassée.

NAV

NAVE mauvaise prononciation. — Navet. Potage aux navets.

NEN

NENTILLE pour Lentilles. — Purée de lentilles.

NER

NÉREUX, EUSE, n’est pas français. Cet adjectif, très-commun en Lorraine, n’a point de synonime dans le Dictionnaire de l’Académie. Mais on trouve dans Trévoux :

« Nactieux, euse. Ménage dit qu’on se sert de ce mot à Paris, pour signifier Une personne délicate, et qui se fait une peine de manger avec les gens mal propres. » Néreux s’emploie improprement dans le même sens : Il faudroit donc dire Nactieux.

NERF (Tirer le). Proverbe qui signifie Manquer de parole, manquer de résolution. Il n’est pas français. Il pourroit être remplacé par, Saigner du nez. Il s’étoit vanté de faire une action de vigueur, mais il a saigné du nez, et non pas, Il a tiré le nerf.

NEU pour Neuf. Mauvaise prononciation. — Un chapeau neuf. Un habit neuf. Faites sentir l’f.

NIQ

NIQUÉE pour Nichée. Ne dites pas, Il a chassé toute la niquée. Je le hais lui et sa niquée. — Il a chassé toute la nichée. Je le hais lui et sa nichée.

NOM

NOM. Appeler des noms. Voyez APPELER.

NOME ? NEM ? NEUME ? Expressions Lorraines, employées pour interroger, au lieu de N’est-ce pas ? N’est-il pas vrai ? Tu m’apporteras ce que je t’ai demandé, nem ? Tu sais bien que j’ai écrit, neume ? — Tu m’apporteras ce que je t’ai demandé, n’est-ce pas ? Tu sais bien que j’ai écrit, n’est-il pas vrai ?

NON

NON PAS ? pour N’est-ce pas ? Vous avez vu mon père, non pas ? — Vous avez vu mon père, n’est-ce pas ?