Discussion:Essais/exemplaire de Bordeaux, 1588-1592

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.

Quelle solution serait préférable à adopter pour donner la référence de l'édition, car l'édition Villey-Saulnier datant du 20e siècle ? Le fac-simile donné est celui de 1595 et la transcription par page également, mais la transcription du texte est celui de l'édition Villey-Saulnier. Ce n'est pas clair. Le mieux serait probablement de proposer les deux éditions séparément. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Novélien (discuter)

Exposé du projet[modifier]

Existe-t-il quelque part un exposé (rassemblé) du projet éditorial de cette version des Essais ? Une intervention récente m’a fait penser qu’il existe des choix implicites, à propos desquels je me pose des questions qui me font hésiter à contribuer davantage, notamment :

— quel niveau de conformité attend-on ? Exemples : respect des lettres (anciennes OU modernes, maj. OU min.) ? …Chiffres romains OU arabes (ex. chapitres) ? Accents ? confusion i/j, u/v ? etc.
— citations de vers : modèle <poem> OU <center> ?
etc.

Si un tel exposé existe, pourrait-il être mis dans cette pdd, de façon à permettre aux contributeurs de ne pas se contrarier dans leurs contributions ? Merci. Fabrice Dury (d) 18 juillet 2016 à 07:36 (UTC)[répondre]