|
Discussion:Le Conte d’hiver/Traduction Guizot, 1863
Ajouter un sujetInfoédit
[modifier]Informations sur l’édition de Le Conte d’hiver/Traduction Guizot, 1863 |
Édition : Conte d’hiver, traduction Guizot, Didier éd. Paris, 1863 Source : Gutenberg Project Remarques : Relu et corrigé par : |
Sources en mode texte
[modifier]Gutenberg Project Traduction Guizot
Sources en mode fac-similé
[modifier]Gallica Traduction François-Victor Hugo
Notice Gallica
[modifier]
Notice Gutenberg
[modifier]- START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE CONTE D’HIVER ***
Produced by Paul Murray, Rénald Lévesque and the Online
Distributed Proofreading Team at http : //www.pgdp.net (This
file was produced from images generously made available
by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica))
Note du transcripteur.
============================================
Ce document est tiré de :
OEUVRES COMPLÈTES DE
SHAKSPEARE
TRADUCTION DE
M. GUIZOT
NOUVELLE ÉDITION ENTIÈREMENT REVUE
AVEC UNE ÉTUDE SUR SHAKSPEARE
DES NOTICES SUR CHAQUE PIÈCE ET DES NOTES
Volume 4
Mesure pour mesure.—Othello.—Comme il vous plaira.
Le conte d’hiver.—Troïlus et Cressida.
PARIS
A LA LIBRAIRIE ACADÉMIQUE
DIDIER ET Cie, LIBRAIRES-ÉDITEURS
35, QUAI DES AUGUSTINS
1863
===============================================