Aller au contenu

Discussion:Le Majorat (trad. Egmont)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
La bibliothèque libre.
Dernier commentaire : il y a 17 ans par Levana Taylor
Informations sur l’édition de Le Majorat (trad. Egmont)

Édition : I.Google Livres : traduit par Henry Egmont (pseud. d’Henri Massé) ; Contes fantastiques de E. T. A. Hoffmann, tome II, pp. 193-333 ; édition Perrotin, 1840.


Source :


Contributeur(s) : Levana Taylor


Niveau d’avancement : Texte complet et formaté, à relire


Remarques : Quelques noms, qu'Egmont a "francisés", j'ai retenu dans leur forme germanique : François/Franz, Adélaïde/Adelheid, Rodrigue/Roderich (comme La Bédollière l'a fait dans une autre traduction). --Levana Taylor 1 novembre 2007 à 01:25 (UTC)Répondre


Relu et corrigé par :