Discussion:Le Phénix et la Colombe
Aller à la navigation
Aller à la recherche
Infoédit[modifier]
Informations sur l’édition de Le Phénix et la Colombe |
Édition : Œuvres complètes de W. Shakespeare, tome XV : Poëmes. Testament. Traduction François-Victor Hugo, Paris, Pagnerre, 1873. Source : Gallica Niveau d’avancement : Complet Remarques : Je ne sais pas pourquoi le titre du poème est traduit ainsi. Relu et corrigé par : Zyephyrus |
Problèmes de traduction[modifier]
Je ne vois pas non plus pourquoi François-Victor Hugo a jugé « Le Phénix et la colombe » préférable à « Le Phénix et la tourterelle ». De toutes façons il devait déjà modifier le texte pour traduire « The turtle and his queen » par « La tourterelle et son roi », mais on ne voit pas en quoi cela devait lui faire modifier le titre. --Zephyrus 23 janvier 2007 à 10:24 (UTC)
Ce livre est sélectionné pour une publication sur CD dans le cadre de ce projet.