Discussion:Le second Hamlet (trad. Hugo)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.
Voir aussi
Voir aussi
Voir aussi la discussion concernant le fac-similé

Aide pour remplir le modèle : voir ici

Informations sur l’édition de Le second Hamlet (trad. Hugo)

Édition :


Source :


Contributeur(s) : À évaluer



Niveau d’avancement :


Remarques :


Relu et corrigé par :


Sources en mode texte

Gutenberg Project

Sources en mode fac-similé

  • Format PDF :

Gallica

Internet Archive

  • Format Djvu :

Internet Archive

Discussion

  • Why is there only a french translation here and not Shakespeare's original? It makes little sense to me.

Le titre exact est : The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark. Marc 22:15, 13 Apr 2005 (UTC)

Weird. This is definitely wrong; the French translation should be at Hamlet (francais) or Tragedie de Hamlet, Prince de Denmark or whatever it is in French. Hamlet should be a redirect to the Shakespeare play. --Quuxplusone 02:09, 31 May 2005 (UTC)

We're about to move over to sub-domains soon. This is one of the problems we should wait to fix, that way we don't screw up the move in any way. I do agree, the English version should be at Hamlet, and it will once we have moved. Zhaladshar 14:23, 31 May 2005 (UTC)