Discussion:Les Petits poèmes grecs/Solon/Aux Muses

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.

Infoédit[modifier]

Informations sur l’édition de Les Petits poèmes grecs/Solon/Aux Muses

Édition : LES PETITS POÈMES GRECS, par M. ERNEST FALCONNET PARIS SOCIÉTÉ DU PANTHÉON LITTÉRAIRE RUE LAFITTE, 40 M DCCC XLII


Source : Site de Philippe Remacle


Contributeur(s) :


Niveau d’avancement : Texte complet et formaté, à relire


Remarques : Wikisource respecte le choix du traducteur de latiniser les noms grecs.


Relu et corrigé par :


Source[modifier]

Site de Philippe Remacle LES PETITS POÈMES GRECS, par M. ERNEST FALCONNET PARIS SOCIÉTÉ DU PANTHÉON LITTÉRAIRE RUE LAFITTE, 40 M DCCC XLII PRÉFACE ET INTRODUCTION - ORPHÉE - HOMÈRE - HÉSIODE - PINDARE - ANACRÉON - SAPPHO - TYRTÉE - STÉSICHORE - SOLON - ALCEE - IBYCUS - ALCMANE - BACCHYLIDE - THÉOCRITE - BION - MOSCHUS - CALLIMAQUE - COLUTHUS - MUSÉE - TRYPHIODORE - APOLLONIUS - OPPIEN - SYNESIUS

Ce livre est sélectionné pour une publication sur CD dans le cadre de ce projet.


Discussion[modifier]

« Voilà les malheurs qui sont venus fondre sur Athènes. Et défié plusieurs de nos citoyens, mis à d’indignes enchères, chargés de liens comme des criminels, sont entraînés ignominieusement dans des régions lointaines. » Coquille probable : un morceau de texte manque ?- --Zephyrus 4 mai 2008 à 16:36 (UTC)[répondre]

Après vérification sur le scan, il ne manque pas de texte mais il faut : Et défié plusieurs de nos citoyens --> Et déjà plusieurs de nos citoyensPhe 27 novembre 2014 à 23:57 (UTC)[répondre]