Aller au contenu

Discussion:Richard Wagner à Bayreuth (trad. Baumgartner)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
La bibliothèque libre.
Informations sur l’édition de Richard Wagner à Bayreuth (trad. Baumgartner)

Édition : Richard Wagner à Bayreuth, traduit par Marie Baumgartner, 1877


Source : thenietzschechannel


Contributeur(s) :


Niveau d’avancement :


Remarques :


Relu et corrigé par :


Pour mémoire : texte allemand

Points particuliers :

  • « évènement » (tr. M.B.) ou « événement ». Il y a 18 occurrences.
  • Gœthe (tr. M.B.) ou Goethe (voir article wikipédia.fr). Il y a 11 occurrences.
  • « Anneau du Niebelung » (tr. M.B.) ou « Anneau du Nibelung » (écriture habituelle du nom Nibelung, selon Wagner et le texte allemand de FN). Il y a 6 occurrences.
  • Onglet Texte : l'ordre des pages présente de nombreuses anomalies. Exemples : 18-22-19 (où est 21 ?) ; 33-38-34 (où est 37 ?) ; 45-illisible-50 ; 65-68-66-69-76-70-72 ; 79-82-80-83 ; etc.

Démarrer une discussion sur Richard Wagner à Bayreuth (trad. Baumgartner)

Démarrer une discussion