Discussion:Son altesse la femme

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.
Informations sur l’édition de Son altesse la femme

Édition : A. Quantin, imprimeur-éditeur 1885


Source : OCR


Contributeur(s) :


Niveau d’avancement : Texte complet non-formaté


Remarques :


Relu et corrigé par :


Voir Internet Archive pour des gravures de meilleure qualité


Couverture de Gustave Fraipont (1849-1923)

10 Hors-textes et 9 planches de vignettes et lettrines :


Par moment dans la version scannée du livre, les serpentes fleuragées protégeant les gravures ont ajouté des pages blanches.


Sources en mode texte[modifier]

  • Ici la source utilisée est l'OCR de l'image scannée.


Éditions[modifier]

  • Paris : A. Quantin, imprimeur-éditeur 1885 – édition originale, dont 100 exemplaires sur japon grand format (avec 2 états des gravures)
  • Pas de réédition

Vocabulaire[modifier]

  • [[Page:Uzanne - Son altesse la femme.djvu/..|p..]] : … mot
  • p273 : … car elle possède toutes les fringances,

Guides de correction[modifier]

  • Les retours à la ligne à l'identique de l'image sont à conserver.
  • Les Majuscule de A E O… sont accentuées si nécessaire.
  • Mots coupés en fin de ligne :
    • Les mots coupés en fin de ligne ou en fin de pages sont reconstitués entier, le passage à la ligne suivante (ou page) se faisant après le mot reconstitué suivi d'une espace. La ponctuation éventuelle reste attachée au mot reconstitué. ---> utiliser {{tiret|débutMot|Mot entier}}
    • La fin de mot ---> utiliser {{tiret2|finMot|Mot entier}}
  • Ponctuation, pas d'espace devant , et ; alors qu'il y en a une (normalement insécable mais là nous nous contentons d'une espace normale) devant les autres signes.
  • chaque époque représentée, reprend l'orthographe de l'époque (ou la simule).


Corrections apportées à l'édition de référence[modifier]


Discussions[modifier]



  1. WS :