Discussion Auteur:Dante Alighieri
Ajouter un sujetApparence
| Accès aux Scans pour ’ Dante (1 Dante) | Gallica | Europeana (1) | Google (1) | Internet Archive (1) | Hathi Trust | DPLA |
- La Divine Comédie ; traduction nouvelle accompagnée de notes par Pier-Angelo Fiorentino (1809-1864)
- L’Enfer, traduction Rivarol :
- Gallica (2 tomes)
- édition de 1783 sur Google Livres
- Traduction Louis Ratisbonne, sur Gallica (une réédition illustrée par Gustave Doré)
- Traduction Lamennais dans l’Internet Archive
- Traduction Saint-Mauris : Internet Archive
- Traduction Mongis : Gallica
- Traduction Mesnard : Gallica
- Traduction Antoni Deschamps : Gallica
- Traduction du XVe siècle (extraits) : Gallica
- Traduction Calemard de Lafayette : tomes 1 et 2
- Traduction en vers libres, parallèle à l'italien, chez ebooksgratuits. Pas d'indication du traducteur.
Voir Page:Blanc - Bibliographie italico-française universelle, II, 1886.djvu/136
Démarrer une discussion sur Auteur:Dante Alighieri
Les pages de discussion sont l’endroit où diverses personnes peuvent discuter de la manière d’améliorer le contenu de Wikisource. Vous pouvez utiliser cette page pour démarrer une discussion avec les autres utilisateurs sur la façon d’améliorer la page « Auteur:Dante Alighieri ».