Discussion Auteur:Herbert George Wells

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.

Sources[modifier]

  • Dans le Mercure de France
    • 1898 : La Machine à explorer le Temps, roman (I-VIII), traduction de Henry-D. Davray
    • 1899 : Une Orchidée extraordinaire traduction d'ACHILLE LAURENT
    • 1899 : L’OEuf de Cristal, nouvelle, traduction de Henry-D. Davray
    • 1899 :L’Homme qui pouvait accomplir des Miracles, traduction de Henry-D. Davray
    • 1899 : La Guerre des Mondes, roman (I à XIII)
    • 1900 : Un étrange phénomène
    • 1900 : Récits de l’âge de pierre : I. Youh-Lomi et Ouyah ; II. Youh-Lomi et L’Ours des Cavernes.
    • 1900 : Récits de l’âge de pierre. III. Le premier cavalier. IV. Le Règne de Ouyah le Lin. V. Le combat dans le taillis
    • 1900 : L’Ile du Docteur Moreau, traduction de Henry-D. Davray
    • 1908 : Un Rêve d'Armageddon, conte [1]
  • Dans la Revue hebdomadaire
    • 1909 : Au temps de la comète [2]


H. G. Wells a proposé Wikipédia en 1936[modifier]

A partir de ces synthèses sur Wikipedia j'ai vu que :
La revue Nature signale que H. G. Wells a proposé "Wikipédia", à voir aussi cette video.
Wikipedia le signale aussi
" In an address to the Royal Institution in 1936 on the “World Encyclopaedia” or “World Brain”, he described it as:
the mental background of every intelligent man in the world. It should be alive and growing and changing continually, under revision,extension and replacement from the original thinkers in the world everywhere. Every university and research institution should feed it. Every fresh mind should be brought into contact with its standing editorial organization ... its contents would be the standard source of material for the instructional side of school and college work, for the verification of facts and the testing of statements — everywhere in the world. "
La traduction de 1936 est probablement publiable. --Rical (d) 30 septembre 2016 à 08:30 (UTC)[répondre]