Discussion Livre:Guernes de Pont-Sainte-Maxence - La Vie de Saint Thomas le martyr, Celestin Hippeau, 1859.djvu/Diff
Ajouter un sujetLivre:Guernes de Pont-Sainte-Maxence - La Vie de Saint Thomas le martyr, Celestin Hippeau, 1859.djvu
-INTRODUCTION! ] — ^ fi\t^ ■’ ’^■- .)EU d’événements +INTRODUCTION I Peu d’événements
-été racontas aussi +été racontés aussi
-le ?i roi (1 Àn^lotcrrcj Henri II ^ en laveur do J’indépcndancis et +le roi d’Angleterre Henri II, en faveur de l’indépendance et
-de l’Eglise, par +de l’Église, par
-de (lantcrïmry. Les jugement* pm tés sur +de Canterbury. Les jugements portés sur
-ont éLé favorables ou con¬ traires à +ont été favorables ou contraires à
-ardents soutiens x et ans principes +ardents soutiens, et aux principes
-Thomas Itecket, après une jeunosse assez +Thomas Becket, après une jeunesse assez
-vers Tannec 1142, +vers l’année 1142,
-II\tINTRODUCTION. présenté à Farehevëque de +II INTRODUCTION. présenté à l’archevêque de
-plus consi¬ dérable de +plus considérable de
-éminent, Tho¬ mas Becket, par tageant tous +éminent, Thomas Becket, partageant tous
-son ïu*e et +son luxe et
-missions diploma¬ tiques qui +missions diplomatiques qui
-Le siège archiépiscopal +Le siége archiépiscopal
-devenu vacant* Henri +devenu vacant, Henri
-fit «lever.son favori +fit élever son favori
-d’Angleterre, croyant, trouver +d’Angleterre, croyant trouver
-lui tin serviteur +lui un serviteur
-dans ses-calculs. Le +dans ses calculs. Le
-que son^élévation au siège ar¬ chiépiscopal amènerait +que son élévation au siége archiépiscopal amènerait
-intentions. II refusa +intentions. Il refusa
-sincère f mais +sincère ; mais
-sa crois d’archevêque, +sa croix d’archevêque,
-INTRODUCTION.\tlu aspirait rt le +INTRODUCTION. III aspirait à le
-archevêque sur¬ passa les +archevêque surpassa les
-la graviLé do sa +la gravité de sa
-sans bornas, Henri 11 passa +sans bornes, Henri II passa
-assemblée d’évèques et +assemblée d’évêques et
-à fttmmrïon, il +à Clarendon, il
-une Consti¬ tution tüule favorable +une Constitution toute favorable
-Thomas ’llccket refusa +Thomas Becket refusa
-roi d’Angle¬ terre l’appela +roi d’Angleterre l’appela
-réunion, convoquée/) Mort.hnnrpton, où, +réunion, convoquée à Northampton, où,
-exigea quMl lui rendîL compte +exigea qu’il lui rendît compte
-sommes considé¬ rables qu’il avaii eues +sommes considérables qu’il avait eues
-les évoques et +les évêques et
-barons, ■voyant-sa liberté eL ses +barons, voyant sa liberté et ses
-quitta furtive¬ ment rAngleterre, se rendit eu Francey où, cniermé pendant +quitta furtivement l’Angleterre, se rendit en France, où, enfermé pendant
-de Pontignv, et +de Pontigny, et
-clergé eL toute VEurope chréLienne,A la suite d’uno réconciliation +clergé et toute l’Europe chrétienne. À la suite d’une réconciliation
-ans d’absencc, dans +ans d’absence, dans
-de Canterbmy, à +de Canterbury, à
-après i) succombait +après il succombait
-IV\t[NTBODUCTION. assassins, +IV INTRODUCTION. assassins,
-sur la-nature des +sur la nature des
-cette Lutte ter¬ rible, s’empêcher +cette lutte terrible, s’empêcher
-sentiment d’admi¬ ration et +sentiment d’admiration et
-mémoire, ThumanUé doit +mémoire, l’humanité doit
-parmi cc petit +parmi ce petit
-marchent résolùmentdans la +marchent résolûment dans la
-que lès attend +que les attend
-de Fauteur de VHistoire de +de l’auteur de l’Histoire de
-conquête d’An¬ gleterre, qui +conquête d’Angleterre, qui
-signalant Ja lutte +signalant la lutte
-plus caracté¬ ristiques de +plus caractéristiques de
-de Canterhury serait, selon réminent historien, +de Canterbury serait, selon l’éminent historien,
-IMROIVOCTIOPu\tV saxonneT s’armant +INTRODUCTION. V saxonne, s’armant
-bonheur <lc la puissance ecclé¬ sial ü que pour +bonheur de la puissance ecclésiastique pour
-des droite que +des droits que
-les historien:? anglais depuis le nf siècle jus¬ qu’à nos jours, sc sont +les historiens anglais, depuis le xiie siècle jusqu’à nos jours, se sont
-pour eu contre +pour ou contre
-révoqué ou douta la +révoqué en doute la
-ont considéré-comme reflet d’une loi vive «t profonde, +ont considéré comme reflet d’une foi vive et profonde,
-aux fonc¬ tions mêmes +aux fonctions mêmes
-était -revêtu, les autres l ont attribué +était revêtu, les autres l’ont attribué
-fanatisme aveugle v à +fanatisme aveugle, à
-qu’il em¬ pruntait aux +qu’il empruntait aux
-chroniqueurs contempo¬ rains, réunis +chroniqueurs contemporains, réunis
-de flambden, de Saville, dis Sparke, de Tvvysden, de lïcarue et de Gale(l), Âug. Thierry +de Cambden, de Saville, de Sparke, de Twysden, de Hearne et de Gale, Aug. Thierry
-dues a dos amis +dues à des amis
-des compa¬ gnons d’inlortuue de +des compagnons d’infortune de
-que (i; Giralüus CAMBîiEJfsis. Intcr Iterwm An{fl■ zori-p tores. Franc¬ fort, igû;î> Rnp^.r t:t RV>yi?de>:} Àtmatefi. Saville, Francfort, 1601, Heimc-i archidiacnrn Hotuidok , HiùLf Ul>. Vlll. {liid.} Kinlldinufc XüWBïuiNîEreis, De flehiits Anÿlicü. Rad. DT5 Dtc.cicj, Hist- AngL script. Twï&torn, Londim, Ulïyi. Un<iH!‘ioN. Chronic. fLbid.) (jeryasu. Monachi Doroltcnu’nsis Chrfinir,. {Ibid.} Mfuli. Paris, Mûnachi alb., Hisf. mcy. (EU. Will. Wals, Pari$0$, if>dd.) +que Giraldus Cambrensis. Inter Rerum Angl. scriptores. Francfort, 1603. {{Br0}} Roger de Hoveden, Annales. Saville, Francfort, 1601. {{Br0}} Henrici archidiaconi Huntindon, Hist., lib. VIII. (Ibid.) {{Br0}} Guillelmus Newbridgensis, De Rebus Anglicis. {{Br0}} Rad. de Dicero, Hist. Angl. script. Twysden, Londini, 1652. {{Br0}} Brompton, Chronic. (Ibid.) {{Br0}} Gervasii, Monachi Dorobernensis Chronic. (Ibid.) {{Br0}} Math. Paris, Monachi alb., Hist. maj. (Ed. Will. Wats. Parisiis, 1644.)
-VI\tINTRODUCTION. lui +VI INTRODUCTION. lui
-de Qwdrilogw et d’Historia quadrîpartita (1). Un +de Quadrilogus et d’Historia quadripartita. Un
-docteur J.-À. Giles, +docteur J.-A. Giles,
-eu l’heu¬ reuse pensée +eu l’heureuse pensée
-le Quar drilwjuv. Il +le Quardrilogus. Il
-du nf siècle, +du xiie siècle,
-Thomas Beckel, soit des princi¬ paux personnages +Thomas Becket, soit des principaux personnages
-sa cause (2). La +sa cause. La
-d’Angleterre ot le successeur do Lanfrane +d’Angleterre et le successeur de Lanfrane
-saint Anselme, Les +saint Anselme. Les
-principales cir¬ constances de +principales circonstances de
-les re¬ présentants des +les représentants des
-tout k. moyen +tout le moyen
-partie légendaire > si +partie légendaire, si
-le souve¬ nir des peuples. (1) Ces deux recueils’ont\tpubliés l’un +le souvenir des peuples. Ces deux recueils ont été publiés l’un
-l’autre à. TjrinrfîlloSj en 1683, par +l’autre à Bruxelles, en 1682, par
-P. Wolj% on f.ui’üâ. (21 Ces lettres sontau nombre de rent quatre-vingt-dix-sept. +P. Wolf, ou Lupus. Ces lettres sont au nombre de cent quatre-vingt-dix-sept.
-cent -vingt de +cent vingt de
-Foliot, éràque de +Foliot, évêque de
-Il NDÈVENDAMMENT des +II Indépendamment des
-docteur Gilcs a ren¬ contré l’auteur d’une Via, en +docteur Giles a rencontré l’auteur d’une Vie, en
-martyr, Garnie», i»; Vovr Sa.inte-Ma.xen(jE , contemporain +martyr, Garnier de Pont Sainte-Maxence, contemporain
-met eu scène. +met en scène.
-d’un poète. La +d’un poëte. La
-consacrée pnrVabhé dt* la +consacrée par l’abbé de la
-ses flardes et Troiwèrcs, à Camier de Pont Saiûte-Maxence, auquel +ses Bardes et Trouvères, à Garnier de Pont Sainte-Maxence, auquel
-de Gervois (qui élait le .sien), n’était +de Gervais (qui était le sien), n’était
-de rature à +de nature à
-de eon poéme; mais, +de son poëme ; mais,
-Imm. Bcliker, dans +Imm. Bekker, dans
-Mémoires du F Académie de iïerlin, en 1838 eL en +Mémoires de l’Académie de Berlin, en 1838 et en
-langue, Tétait au +langue, l’était au
-et Futilité des +et l’utilité des
-Vlii\t1NTB0DUCTÎ0N. documents qa’elîe contient. +VIII INTRODUCTION. documents qu’elle contient.
-lequel M, Y. Lcclere a +lequel M. V. Leclerc a
-du poete Picard (1), est +du poëte Picard, est
-examen attentif; et +examen attentif ; et
-sur l’obli¬ geante invitation +sur l’obligeante invitation
-ce poème remarquable. +ce poëme remarquable.
-récit deTccrivain français +récit de l’écrivain français
-contemporains ré¬ cemment publiés, +contemporains récemment publiés,
-à m’apcrcevoîr que +à m’apercevoir que
-qu’il esf aussi +qu’il est aussi
-qu’il & fait +qu’il a fait
-docteur Gilcs m’a +docteur Giles m’a
-Thierry nTa rien +Thierry n’a rien
-une catas¬ trophe si +une catastrophe si
-difficile d’adop¬ ter, sans +difficile d’adopter, sans
-une prétondue opposition duc à +une prétendue opposition due à
-deux races; et, +deux races ; et,
-mérite rhistorien de +mérite l’historien de
-en (1) Afrtrtrc lüUraire de +en Histoire littéraire de
-t. XXIIt. +t. XXIII.
-WTROUrcnO’V.\tIX droit- d’aflirmer que +INTRODUCTION. IX droit d’affirmer que
-sommes places aujourd’hui ù im point-de vue +sommes placés aujourd’hui à un point de vue
-ne pou voit le +ne pouvait le
-trente uns ce +trente ans ce
-moyen â^e (1). Gantier de l’ont Saintc~Ma\ence, comme, tous lias contemporains +moyen âge. Garnier de Pont Sainte-Maxence, comme tous les contemporains
-qui avait, ému +qui avait ému
-saisi pur le +saisi par le
-de Pexistcnce agitée +de l’existence agitée
-mort ïicroiqua du +mort héroïque du
-de Cantcvbury- ^ composa, sons remplie de +de Canterbury. Il composa, sous l’empire de
-du Iheàtre des événements., lui +du théâtre des événements, lui
-il lut mieux +il fut mieux
-de joie, et sovcoi i menti;’ A Cbaniurbirs alai; la vérité oi; Des amis saini Thomas La veritù cuilU Et de uds ki Tayeieiït dè* s’enfajicc servi. D’osier-et de remettre te travail +de joie et sovent i menti ; A Chanturbire alai ; la verité oï ; Des amis saint Thomas la verité cuilli Et de cels ki l’aveient dès s’enfance servi. D’oster et de remettre le travail
-à Canlerhury, où +à Canterbury, où
-en 1372, (3euï ans +en 1172, deux ans
-de l’ar;i) Parmi les liürivains- qui +de l’ar- Parmi les écrivains qui
-apprécié sainl Thomas Jîcclrrt en se plaçant. ?ni point dfi vue +apprécié saint Thomas Becket en se plaçant au point de vue
-il üuüira do citrr : Fr, O^akaw^ dané sns flrwæ Chtoictlitrs (î’/lnÿidfiwe; M, fi, diî ’Bokkuciiqsï,..j d’.’ib.inl dans son ffistt. des quatre conquêtes dJ Angleterre, publiée eu et plus péccmiüeul dans +il suffira de citer : Fr. Ozanam dans ses Deux Chanceliers d’Angleterre ; {{M.}} E. de Bonnechose, d’abord dans Hist. des quatres conquêtes d’Angleterre, publiée en 1852, et plus récemment dans
-Revue contempo¬ raine {15 janvier 1854); enfin \c IV dh Dus, professeur +Revue contemporaine {15 janvier 1854) ; enfin le Dr du Bus, professeur
-ecclésiastique à. Frihoufg- on flriîgaw, S, Thowas, archvvèquG de Canterbwry, primat d‘Ân’}Uterre ; Allemand). {V..i’Umvers <in 95 janvier 1&56.) +ecclésiastique à Fribourg en Brisgaw, S. Thomas, archevêque de Canterbury, primat d’Anglerre (allemand). (V. l’Univers du 25 janvier 1856.)
-X\tINTRODUCTION. chevêque. +chevêque.
-foule îles pèlerins +foule des pèlerins
-où s’accomplissaienf, chaque +où s’accomplissaient, chaque
-li muni curl à +li munz curt à
-évesque abb&r El çjentil et vilain, H prince +évesque abbé, El gentil et vilain, li prince
-li casé; Et +li casé ; Et
-en surfmnt, ai ni i yuju de ïur gré. Mnlt &c fcasie d’aler +en sumunt, sinz i vunt de lur gré. Mult se haste d’aler
-; TSLs li +; Nis li
-en borz porté. +en berz porté.
-unt Toïe ; +unt l’oïe ;
-i gnartesent maint, +i guarrissent maint,
-d’idropesie. LI contre! i redrescciit, IJ mort f uatla vie, U avopte i abîment : satnl l’hoims tost ai> Celui +d’idropesie. Li contret i redresccent, li mort i ant la vie, Li avopte i alument : saint Thomas tost aïe Celui
-buen cfüer ïe requert ut deprie. Garnier s’attacha scrupuleusomont à +buen quer le requert et depris. Garnier s’attacha scrupuleusement à
-Thomas Becket? ou +Thomas Becket ? ou
-intimité. H lut +intimité. Il lut
-dit lui-méme, con¬ formes avec +dit lui-même, conformes avec
-Tut ciJ autre roma-nz G’un ad îet del +Tut cil autre romanz c’un ad fet del
-lai, nmine > u âamü, muH les +lai, nmine, u dame, mult les
-ne la-plein, ne +ne le plein, ne
-i ûi furnir; Mès ci porreiz le voir el Lut le +i oi furnir ; Mès et porreiz le veir et tut le
-de verlLé pur +de verité pur
-mûrir t Il +mûrir ! Il
-IKTHODUCTiOr»,\tMil aigu ou Y accent grave, +INTRODUCTION. LIII aigu ou l’accent grave,
-à (les catégories +à des catégories
-différentes, lorsqu’enûn des +différentes, lorsqu’enfin des
-aussi lacilc qu’on lo peut +aussi facile qu’on le peut
-sujet do la +sujet de la
-du verts, si soi g ne use ment observée +du vers, si soigneusement observée
-bons poètes du xn* et du \iuu siècle, +bons poëtes du xiie siècle et du xiiie siècle,
-les princi¬ pales parties +les principales parties
-les re¬ produit, en +les reproduit, en
-notre poëtc est +notre poëte est
-du xir siècle (te nombre s’en accroit heureusement +du xiie siècle (le nombre s’en accroît heureusement
-aucune ditlicnlté sérieuse, tt n’y +aucune difficulté sérieuse. Il n’y
-LiY iKTBûimrnoN. laires +laires
-j’ai pense que +j’ai pensé que
-Garnier pou¬ vait sTen passer. +Garnier pouvait s’en passer.
-faut hieu espérer +faut bien espérer
-de ia langue +de la langue
-que îes amis +que les amis
-Raynouard. Ci HIPPlAli. Cnen, imr Juin IBW. +Raynouard. {{interligne}} C. HIPPEAU. Caen, 1er juin 1859.
-MARTYR PrAtijïjbulc de l’auteur, — Dâf*îl& sur ta composition +MARTYR {{-}} Préambule de l’auteur. — Détails sur la composition
-son pc&ne, UIT li fisicier> ne sunt adè& boen mire; Tuit. clerc ne sovent pas +son poëme. {{interligne}} T{{uc|uit}} li fisicien ne sunt adès boen mire ; Tuit clerc ne sèvent pas
-ne fofi-n lire ; À^ijuans des Truv&irs faillcnt tost +ne ben lire ; Asquans des Truvéurs faillent tost
-ben dire; Teus choîsisl lu rmafc, ki le meijz quidc esHre; El tens qddü «gtre meudre, +ben dire ; Teus choisist lu nualz, ki le meuz quide eslire ; Et teus quide estre meudre,
-pire. Rp nuls vuolt cont ru ver et +pire. Se nuls vuolt controver et
-et écrire, De +et escrire, De
-paint, kc uula n’en +paint, ke nule n’en
-par acuno ron s’otivraigniî deseonfire. Mette +par acune ren s’ouvraigne desconfire. Mette
-sens avant, et U mania seîL & dire; <o Del ben amende Fuji, et nul? bom n’en enpirc. \ +sens avant et li mauls seit à dire ; {{NumVers|10}}Del ben amende l’un, et nuls hom n’en cupire.
-2\tSAINT\tTHOMAS Par ço +2 SAINT THOMAS :Pur ço
-je -voudrai descrire, +je voudrai descrire,
-de nns tuz +de nus tuz
-de Caiitobbirb, Ki +de Cantorbire, Ki
-ne l’poei (contredire. De malt divers +ne l’poet (contredire. De molt divers
-cest sieclô gent; n’est +cest siecle gent ; n’est
-la foJie ; +la folie ;
-aiment Peu, Satan +aiment Deu, Satan
-plusurs guie, Seignor, pur amnr Heu et pur Sauvàciun, Laisseiz +plusurs guie. Seignor, pur amur Deu et pur Sauvaciun, Laisseiz
-à damneisun! Et +à damneisun ! Et
-dreituremuent duueiz; Des +dreituremuent duueiz ; Des
-tort demenée; Deus +tort demenée ; Deus
-l’aveit regardée! Par +l’aveit regardée ! Par
-colée î Fèrô soleit li Reîs as Glers et +colée ! Fère soleit li Reis as Clers et
-n’es fesiet juger +n’es fesist juger
-lius â luî, à +lius à lui, à
-autre confort; Pur eus se conbaii tant k’en suÊÉri la +autre confort ; {{NumVers|40}}Pur eus se conbati tant k’en suffri la
-LE MARTYR.\t3 Sc li clcrc mcsfuiH rien, +LE MARTYR. 3 :Se li clerc mesfunt rien,
-vengier U sunt vüatre prélat; n’es +vengier : Il sunt vostre prélat ; n’es
-repoent iî oriblement +repoent il oriblement
-ordres perdront; n’es +ordres perdront ; n’es
-alisier, Ç’ütria saiuz Tomas, +alisier, Ç’otria sainz Tomas,
-jo pus\tne l’otrei +jo pus ne l’otrei
-rei. Pat’ lu priera Elye ûst Deus pluie chair, Sur +rei. Par la priere Elye fist Deus pluie chaïr, Sur
-qui cfovciE par suffreite périr, Rar +qui deveit par suffreite perir, Rar
-partir. MulL poez bien véeîr; mau conseil out\tli Reis, +partir. Mult poez bien véeîr ; mau conseil out li Reis,
-pot accels: De +pot accels : De
-les lcis; Mès +les lcis ; Mès
-treis. 131en est +treis. Bien est
-veit, Tue le +veit, Tuz le
-esté. Nis li petit cafaunz i sunt àherz portés. +esté. {{NumVers|70}}Nis li petit enfaunz i sunt à berz portés.
-4\tSUN?\tTHOMAS Li +4 SAINT THOMAS Li
-prie* Gis merveilles vdum, et +prie* Cis merveilles véum, et
-veirs pruvez; De +veirs pruvez ; De
-beivre \i par +beivre i par
-a sanez; Et +a sanez ; Et
-resuscite*. EeiB et cunLes et ducx, poi +resuscite*. Reis et cuntes et duex, poi
-dmt gucnchir; Ne +dmt gucnchir ; Ne
-U i? seit +U i ? seit
-Teslit veirement; Sur +Teslit veirement ; Sur
-Dca ccutmiandemcnt; K +Dca ccutmiandemcnt ; K
-pur kovftitise; Deus +pur kovftitise ; Deus
-sun lîu David, +sun liu David,
-poesté. Humblement amenda, +poesté. {{NumVers|100}}Humblement amenda,
-il oui meserré. +il out meserré.
-6\t8AWT\tTH0BJ19 Li pins +:Li pins
-Toma met cher. +Toma mut cher.
-beu lin et +beu liu et
-saint mus ter. Si rocistrent Baron +saint muster. Si l’ocistrent Baron
-vassal chcvalcr, Là +vassal chevaler, Là
-lur pris; n’i porront repairer I Ben +lur pris ; n’i purront repairer ! Ben
-plenèrement o!r. N’i +plenèrement o !r. N’i
-Par lins est +Par lius est
-blamo. Mès cestui +blamo. {{NumVers|100}}Mès cestui
-Ô04\tSAINT\tTHOMAS Pur la +204 SAINT THOMAS :Pur la
-furent andni ocis^ +furent andui ocis^
-et parpris; Tut +et parpris ; Tut
-est uovels martirs doriez, Gnarniers li clcrc, del +est novels martirs donez, Guarniers li clerc, del
-acnntez l\tont, dès +acnntez l ont, dès
-le veit; n’en qtierun menténr; Ne +le veit ; n’en qtierun menténr ; Ne
-jnr. Kn terre +jnr. En terre
-bïir. Gin» véer, +bïir. Cin» véer,
-revenir. Plusnr Kei ie requièrent +revenir. Plusur Rei le requièrent
-dreit pèlerinage Li +dreit pelerinage, Li
-maint enpoünage; 5800 Et anpules raporLenl en signe dcl veiage. +maint enpoünage ; {{NumVers|5800}}Et anpules raportent en signe del veiage.
-LE MAÏim.\t205 Mès de Jérusalem en +LE MARTYR. 205 :Mès de Jerusalem en
-de Rocheniadur Marie +de Rochemadur Marie
-plum gel^o, J>e Saint Jame ta scale, +plum getée, De Saint Jame la scale,
-en pl\in est +en plun est
-a Dens saint Thomas cete ampnle donée, Qui cet par +a Deus saint Thomas cele ampule donée, Qui est par
-te mnnd eherio et +te mund cherie et
-semblance dc vin +semblance de vin
-user Dens sim sanc +user Deus sun sanc
-le inund, pnr les anmes 6&uver; Kn ève +le mund, pur les anmes sauver ; En ève
-en aonpntes fet +en ampules fet
-te mnnd porter Dens le +te mund porter Deus le
-martir pnr tes enferms saner, Kn santé +martir pur les enferms saner, En santé
-fet Lonnr dnhter. ÉPILOGUE. L’auteur donae de +fet l’onur dubler. ÉPILOGUE. L’auteur donne de
-do son\t—- Il +do son —- Il
-dd 9:dnt Tboifs*** +dd 9 :dnt Tboifs***
-sa paasînn; Et +sa paasînn ; Et
-cinc clause s copiez» trao Mis l&nguages est huons ; car cn Fi ance foi nez. +cinc clauses coplez. {{NumVers|5820}}Mis languages est buens ; car en France fui nez.
-TABLE DES MATIERES • PIW*]nti)ddi:ciiok.\t. * r. \t\t\t....\tj L Préamlrole de l’auteur, — Détails aur la (^imposition do son poëme\t\t\t,\t•,♦\t\t\t I IL Parents dd sain t Thomas, — +{{interligne}} TABLE {{interligne}} DES MATIÈRES {{interligne}} {{-}} {{interligne}} Pages. Introduction. i I. Préambule de l’auteur. — Détails sur la composition de son poëme. 1 II. Parents de saint Thomas. —
-enfance èl ses premières étnd&.\t\ti III.\tSaüU T humas eat introduit auprès dâ Thibaut, ôrchevwjue de Canterbury • — +enfance et ses premières études. 7 III. Saint Thomas est introduit auprès de Thibaut, archevêque de Canterbury. —
-devient archidiacre.\t\t\t\t\t\t10 IV,\tHenri H te nomme chancelier d’Angleterre,\t—\tSa\t«rnluite dan* cet emploi\t.\t.\t\t\t\t\t11 V,\tComment U Ait élevé à te. digûUé d*archevÔf[tie de Ganter* bury..,,\t\t\t\t\t\t\t\t\t.\t..\t15 VI.\tLô Roi +devient archidiacre. 10 IV. Henri II le nomme chancelier d’Angleterre. — Sa conduite dans cet emploi. 11 V. Comment il fut élevé à la dignité d’archevêque de Canterbury. 15 VI. Le Roi
-son élection.\t—\tL’évêque\tde Wincliesier le ûéularer iguitta de +son élection. — L’évêque de Winchester le fait déclarer quitte de
-de chan¬ celier,\t\t\t\t\t \t*\t10 +de chancelier. 18
-3SÜ\tTAKLt\tMi\t«ATlàftW. rsffw. Ml. Saint Thoma».déclare qu’il +VII. Saint Thomas déclare qu’il
-le Rei les Immunités de l’Église..\t\t\t\t M VHI. Des évdques et +le Roi les immunités de l’Église. 20 VIII. Des évêques et
-à céder, — +à céder. —
-leur promet\t \t..,..\t21 IX,\tfl change 6a m anié n? de +leur promet. 21 IX. Il change sa manière de
-— U choisit +— Il choisit
-partie séculier\t\t\t33 X.\tH envoie +partie séculier. 23 X. Il envoie
-le paViium. — Ses messager» l’obtiennent *ans payer +le pattiium. — Ses messagers l’obtiennent sans payer
-redevance. • »\t«\t*.. «\t£4 Si. Dégression de fauteur. — +redevance. 24 XI. Dégression de l’auteur. —
-change & soü gré +change à son gré
-cours. —\tH connaît +cours. — Il connaît
-les élus; mai», quoiqu’il ait toutprévu, chacun +les élus ; mais, quoiqu’il ait tout prévu, chacun
-de Be perdre on de ae sauver..\t\t\t\t\t\t36 Alt. Premiers +de se perdre ou de se sauver. 26 XII. Premiers
-de mésintelligence “ Le +de mésintelligence. — Le
-s’attribuer VAiàe m vicomte, +s’attribuer l’Aide au vicomte,
-l’archevêque avaît appelé +l’archevêque avait appelé
-un trtbuiial_ecc!ésiastique...\t\t\t\t\t\t*0 XIII. +un tribunal ecclésiastique. 30 XIII.
-engagent «tintThomas à +engagent saint Thomas à
-contre tes droits +contre les droits
-l’Église. ». ...\t\t\t\t\t\t\t33 XÎV. Salai Thomas, +l’Église. 33 XIV. Saint Thomas,
-leurs instance*, promol d’ob¬ server les Coutom#* du Roi\t\t\t\t\t\t»4 XV.\tAssemblée de darenden. — Le Bol ne se contonto pu d’une +leurs instance, promet d’observer les Coutumes du Roi. 34 XV. Assemblée de Clarenden. — Le Roi ne se contente pas d’une
-— 11 bit rédiger +— Il fait rédiger
-Henri I*. — +Henri Ier. —
-la signer.\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t9a XVI.\tSaint Thomas +la signer. 36 XVI. Saint Thomas
-promesses qui] avait +promesses qu’il avait
-envoient de» messagers au Pape , qui +envoient des messagers au Pape, qui
-de sanuliounor la +de sanctionner la
-de Ciarendoo.\t\t \t\t\t\t ub XVII.\tLa mésintelligence +de Clarendon. 38 XVII. La mésintelligence
-et «tint Tbomas devient +et saint Thomas devient
-plus violante. “ Le Roi, ma!gré l’opposition de t’arcbcvôque > I ivre les clerc» & la Justice sic ul 1ère.,..\t40 +plus violente. — Le Roi, malgré l’opposition de l’archevêque, livre les clercs à la justice séculière. 40