Discussion Page:Abbadie - L’Art de se connaitre soi-meme.djvu/111

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.

Problème de déchiffrement sur la ligne "que nous ne nous prillions nous mêmes pour Dieu. "

Je n'arrive pas à déchiffrer le mot prillions, voulait-il dire privions?

Tomthepsg (d) 27 avril 2013 à 13:32 (UTC)[répondre]

le nouveau scan indique "que nous ne nous prissions nous mêmes pour Dieu.", il me semble que c'est une conjugaison au subjectif présent de prendre à cette époque. — Phe 28 avril 2013 à 14:15 (UTC)[répondre]