Discussion Page:Coubertin - Histoire universelle, Tome IV, 1926.djvu/149
Ajouter un sujetDernier commentaire : il y a 6 ans par Shev123 dans le sujet Ses sions
Ses sions
[modifier]La phrase originale est :
- Mais par ses sions la Prusse était prête et il savait que la France ne l’était pas.
Elle a été corrigée en :
- Mais par sessions la Prusse était prête et il savait que la France ne l’était pas.
Je trouve que les deux versions ne veulent rien dire.
J’ai pensé à:
- Mais par ses scions la Prusse était prête et il savait que la France ne l’était pas.
ou encore à:
- Mais par ses actions la Prusse était prête et il savait que la France ne l’était pas.
La dernière version a davantage de sens, mais rien de concluant. Hektor (d) 12 octobre 2017 à 14:23 (UTC)
- Je pense qu'il veut dire que la Prusse est prête à faire la guerre par période (par session) alors que la France non. C'est vrai que cette phrase est mal tournée et le mot action donne plus de sens à la phrase.--Shev123 (d) 12 octobre 2017 à 16:40 (UTC)
- Ok pour moi. Bon, maintenant comme je l’ai mise en violet j’ai perdu la capacité de mettre la page en vert… Hektor (d) 13 octobre 2017 à 07:01 (UTC)
- C'est bon j'ai validé la page. --Shev123 (d) 13 octobre 2017 à 07:25 (UTC)
- Ok pour moi. Bon, maintenant comme je l’ai mise en violet j’ai perdu la capacité de mettre la page en vert… Hektor (d) 13 octobre 2017 à 07:01 (UTC)