Discussion Page:Gaffiot - Dictionnaire illustré Latin-Français.djvu/439

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.

Les points suivants sont à préciser :

1. La ponctuation, il me semble, doit faire partie de l'italique : exemple de la page 431, entrée corium,

Cat. Agr. 135, 3 ; serait renseigné {{AbrAuteur|Cat.}} ' 'Agr. 135, 3 ; ' ' et non {{AbrAuteur|Cat.}} ' 'Agr' '. ' '135' ', ' '3' ' ; ou {{AbrAuteur|Cat.}} ' 'Agr.' ' ' '135,' ' ' '3;' '

et

Cat. Agr. 135, 3 ; Cic. Nat. 2, 121 comme ceci : {{AbrAuteur|Cat.}} ' 'Agr. 135, 3 ; ' ' {{AbrAuteur|Cic.}} ' 'Nat. 2, 121' '

Les raisons : 1. c'est comme cela qu'apparaissent les indications dans le Gaffiot. 2. c'est un usage courant en typographie (au moins de cette époque) que de mettre dans la même fonte la ponctuation qui suit un mot ; c'est vrai pour tous les signes y compris le point et la virgule. 3. Il vaut mieux grouper sous une même commande d'italique une référence dans le cas où l'on voudrait pousser encore la numérisation, dans l'avenir.

2. L'observation précédente vaut pour la virgule qui suit l'entrée : elle devrait être incluse dans le champ de la commande de gras.

corĭus, devrait être codé ' ' 'corĭus,' ' ' et non ' ' 'corĭus' ' ',

3. La question se pose de corriger les erreurs évidentes de composition typographique : exemples dans la page 431 :

  • entrée Cormalos : le E d'Éolie n'est pas accentué. Il devrait l'être.
  • entrée 2 Cornelius : l'article n'est pas terminé par un point alors qu'il devrait l'être de façon évidente.
  • entrée cornu : il manque une espace entre le mot animaux (corne du pied des animaux :) et le deux points suivant.

Je pense pour ma part qu'il faut corriger ces erreurs évidentes.

3. Les images du Gaffiot ne sont pas parfaites : ainsi à la page 431 l'entrée cornu apparaît ainsi sur la numérisation de Wikisources. Un coup d'œil au Gaffiot papier donne cornū (corroboré par l'Oxford latin dictionary). Il vaut donc mieux corriger ses épreuves d'après un exemplaire papier du Gaffiot, s'il est disponible.

Pourquoi cette page a-t-elle été validée, alors que les illustrations sont manquantes ? Marc (d) 28 février 2013 à 10:31 (UTC) -> L'image est bien signalée.[répondre]

4. Attention aux confusions entre lettres brèves et lettres avec chevron ! Elles sont visuellement très proches. Le y bref n'existe pas dans les fontes de Wikisources. Utiliser le y surmonté d'un rond du latin étendu. Edit au 14 avril 2013 : Nouvelle solution : il est possible de coder le y bref en faisant suivre le y du diacritique seul ˘ (dans Caractères spéciaux, API, dernière ligne) : y̆ Emily.