Discussion Page:Montaigne - Essais, Éd de Bordeaux, 2.djvu/118

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
La bibliothèque libre.

Comment afficher les traductions[modifier]

Cliquer sur le bouton traduction dans les options d'affichage de la colonne de gauche sous la boîte à outils, pour activer ou désactiver l'affichage des traductions.

Source des traductions[modifier]

serpente ciconia pullos
Nutrit, et inventa per devia rura lacerta,
Et leporem aut capream famulæ Jovis, et generosæ
In saltu venantur aves.
[La cigogne nourrit ses petits de serpents et de lézards, trouvés loin des routes frayées]
[Le noble oiseau, ministre de Jupiter, chasse dans les forêts le lièvre et le chevreuil][1]



Notes[modifier]


  1. Traduction Dusaulx. La traduction au singulier de aves est un choix du traducteur.